1 Samuel 1:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Elí respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Eli le respondió, y dixo: Ve en paz, el Dios de Iſrael te dé la peticion que has pedido del.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Elí le dijo: — Vete en paz y que el Dios de Israel te conceda la gracia que le has pedido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Elí le dijo: —Vete en paz y que el Dios de Israel te conceda la gracia que le has pedido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Elí le dijo: —Vete en paz y que el Dios de Israel te conceda la gracia que le has pedido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Elí le dijo: — Vete en paz y que el Dios de Israel te conceda la gracia que le has pedido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Respondió Elí y dijo: Ve en paz; y que el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Elí respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho.
Spanish DHH 1996
–Vete en paz –le contestó Elí–, y que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Elí respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Elí entonces respondió y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has pedido.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Ve en paz», le respondió Elí, «y que el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―En ese caso —dijo Elí—, alégrate, y que el Dios de Israel conceda tu petición, cualquiera que sea.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—En ese caso —le dijo Elí—, ¡ve en paz! Que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Vete en paz —respondió Elí—. Que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Elí contestó: —Ve en paz. Que el Dios de Israel te dé lo que pediste.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho —le dijo Elí.
Spanish RVA 1989
Elí respondió y le dijo: —Vé en paz, y que el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Elí respondió y le dijo: —Ve en paz, y que el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Elí le respondió: «Vete en paz, y que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Eli respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Eli respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Elí respondió y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho —le dijo Elí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Elí respondió y dijo: Vé en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Elí le contestó: —Vete tranquila, y que el Dios de Israel te conceda lo que has pedido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ve en paz, y que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido”, respondió Elí.