1 Samuel 1:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te pareciere; quédate hasta que lo destetes; solamente el SEÑOR cumpla su palabra. Y se quedó la mujer, y crió su hijo hasta que lo destetó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Elcana ſu marido le respondió: Haz loque bien te pareciere, quedate haſta que lo destêtes, solamente Iehoua cumpla ſu palabra. Y quedoſe la muger, y crió ſu hijo, haſta que lo destetó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Elcaná, su marido, le contestó: — Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo destetes y que el Señor cumpla su palabra. Ana se quedó en casa, criando a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Elcaná, su marido, le contestó: —Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo destetes y que el Señor cumpla su palabra. Ana se quedó en casa, criando a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Elcaná, su marido, le contestó: —Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo destetes y que el Señor cumpla su palabra. Ana se quedó en casa, criando a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Elcaná, su marido, le contestó: — Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo destetes y que el Señor cumpla su palabra. Ana se quedó en casa, criando a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Elcana su marido le dijo: Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo hayas destetado; solamente confirme el SEÑOR su palabra. La mujer se quedó y crió a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te pareciere; quédate hasta que lo destetes; solamente Jehová cumpla su palabra. Y se quedó la mujer, y crió a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish DHH 1996
Elcaná, su marido, le respondió: –Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo hayas destetado. Y que el Señor cumpla su promesa. Así que ella se quedó, y crió a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te pareciere; quédate hasta que lo destetes; solamente que el SEÑOR cumpla su palabra. Y se quedó la mujer, y crió su hijo hasta que lo destetó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y su marido Elcana le respondió: Haz lo que bien te parezca; quédate hasta que lo destetes; solamente que YHVH confirme su palabra. Se quedó pues la mujer, y crió a su hijo hasta que lo hubo destetado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Elcana su marido le dijo: «Haz lo que mejor te parezca. Quédate hasta que lo hayas destetado; solamente confirme el S eñor*** Su palabra». Ana se quedó y crió a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Bien, haz lo que te parezca mejor —contestó Elcaná—. Quédate hasta que destetes al niño, y que el Señor vea el cumplimiento de tu voto. Así que se quedó en casa hasta que destetó al niño.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Haz lo que mejor te parezca —acordó Elcana—. Quédate aquí por ahora, y que el Señor te ayude a cumplir tu promesa. Así que ella se quedó en casa y amamantó al niño hasta que lo destetó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Bien, haz lo que te parezca mejor —respondió su esposo Elcaná—. Quédate hasta que lo destetes, con tal de que el SEÑOR cumpla su palabra. Así pues, Ana se quedó en su casa y crió a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El esposo de Ana le dijo: —Haz lo que te parezca mejor. Te puedes quedar en casa hasta que el niño tenga la edad suficiente para comer alimento sólido. Que el SEÑOR haga lo que has dicho. Así que Ana se quedó en casa para criar a su hijo hasta que tuviera la edad suficiente para comer alimento sólido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Elcana, su marido, le respondió: —Haz lo que bien te parezca y quédate hasta que lo destetes; así cumpla el Señor su palabra. Se quedó la mujer y crió a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish RVA 1989
Y Elcana su marido le respondió: —Haz lo que te parezca bien; quédate hasta que lo destetes. ¡Sólo que Jehovah cumpla la palabra que sale de tu boca! Así que la mujer se quedó y amamantó a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y Elcana su marido le respondió: —Haz lo que te parezca bien; quédate hasta que lo destetes. ¡Solo que el SEÑOR cumpla la palabra que sale de tu boca!. Así que la mujer se quedó y amamantó a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Elcana le respondió: «Haz lo que creas que es mejor. Quédate hasta que lo destetes, y que el Señor cumpla su palabra.» Y Ana se quedó y crio a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te pareciere; quédate hasta que lo destetes; solamente Jehová cumpla su palabra. Y quedóse la mujer, y crió su hijo hasta que lo destetó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te pareciere; quédate hasta que lo destetes: solamente Jehová cumpla su palabra. Y quedóse la mujer, y crió su hijo hasta que lo destetó.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te parezca; quédate hasta que lo destetes; solamente que cumpla Jehová su palabra. Y se quedó la mujer, y crio a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Elcana, su marido, le respondió: —Haz lo que bien te parezca y quédate hasta que lo destetes; así cumpla Jehová su palabra. Se quedó la mujer y crió a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te parezca; quédate hasta que lo destetes; solamente que cumpla Jehová su palabra. Y se quedó la mujer, y crió a su hijo hasta que lo destetó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Elcaná le dijo: —Haz lo que te parezca mejor. Que el niño se quede contigo hasta que pueda comer solo. Y que Dios cumpla su promesa. Ana se quedó con su hijo, y lo cuidó hasta que el niño comenzó a comer solo. Fue entonces cuando Ana lo llevó al santuario de Siló. También llevó como ofrenda un novillo de tres años, vino y veinte kilos de harina.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Haz lo que creas conveniente”, le respondió su marido Elcana. “Quédate aquí hasta que lo hayas destetado, y que el Señor cumpla lo que ha dicho”. Así que Ana se quedó y amamantó a su hijo hasta que lo destetó.