1 Samuel 1:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Elcana su marido le dijo: Ana, ¿por qué lloras? ¿Y por qué no comes? ¿Y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Elcana ſu marido le dixo: Anna porque lloras? Y porque no comes? Y porque eſtá assligido tu coraçon? No te oy yo me jor que diez hijos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Su marido Elcaná le decía: — Ana, ¿por qué lloras y no comes? ¿Por qué te entristeces? ¿No valgo yo más que diez hijos?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Su marido Elcaná le decía: —Ana, ¿por qué lloras y no comes? ¿Por qué te entristeces? ¿No valgo yo más que diez hijos?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Su marido Elcaná le decía: —Ana, ¿por qué lloras y no comes? ¿Por qué te entristeces? ¿No valgo yo más que diez hijos?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Su marido Elcaná le decía: — Ana, ¿por qué lloras y no comes? ¿Por qué te entristeces? ¿No valgo yo más que diez hijos?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Elcana su marido le dijo: Ana, ¿por qué lloras y no comes? ¿Por qué está triste tu corazón? ¿No soy yo para ti mejor que diez hijos?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Elcana su marido le dijo: Ana, ¿por qué lloras? ¿Y por qué no comes? ¿Y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?
Spanish DHH 1996
Entonces le decía Elcaná, su marido: “Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué estás triste y no comes? ¿Acaso no soy para ti mejor que diez hijos?”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Elcana su marido le dijo: Ana, ¿por qué lloras? ¿Y por qué no comes? ¿Y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y su marido Elcana le decía: Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué está afligido tu corazón? ¿Acaso no te soy yo mejor que diez hijos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Elcana su marido le dijo: «Ana, ¿por qué lloras y no comes? ¿Por qué está triste tu corazón? ¿No soy yo para ti mejor que diez hijos?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¿Qué pasa, Ana? —le preguntaba Elcaná—, ¿por qué no comes? ¿Por qué te afliges tanto por no tener hijos? ¿No es mejor tenerme a mí que tener diez hijos?».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¿Por qué lloras, Ana? —le preguntaba Elcana—. ¿Por qué no comes? ¿Por qué estás desanimada? ¿Solo por no tener hijos? Me tienes a mí, ¿acaso no es mejor que tener diez hijos?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Elcaná, su esposo, le decía: «Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué estás resentida? ¿Acaso no soy para ti mejor que diez hijos?»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Elcaná, su esposo, le dijo: «Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no quieres comer? ¿Por qué estás triste? Me tienes a mí, yo soy tu esposo. Deberías pensar que yo soy mejor que diez hijos».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y Elcana, su marido, le decía: —Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no comes?, ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?
Spanish RVA 1989
Y Elcana su marido le dijo: —Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué está afligido tu corazón? ¿No soy yo para ti mejor que diez hijos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y Elcana su marido le dijo: —Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué está afligido tu corazón? ¿No soy yo para ti mejor que diez hijos?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Un día, Elcana le preguntó: «Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué estás afligida? ¿Acaso yo no soy para ti mejor que diez hijos?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Elcana su marido le dijo: Anna, ¿por qué lloras? ¿y por qué no comes? ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Elcana su marido le dijo: Anna, ¿por qué lloras? ¿y por qué no comes? ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Elcana su marido le dijo: Ana, ¿por qué lloras? ¿por qué no comes? ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y Elcana, su marido, le decía: «Ana, ¿por qué lloras? ¿por qué no comes? ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Elcana su marido le dijo: Ana, ¿por qué lloras? ¿por qué no comes? ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que diez hijos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En una de esas visitas, Elcaná le preguntó a Ana: «¿Por qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué te afliges? Para ti, es mejor tenerme a mí que tener muchos hijos».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Su esposo le preguntaba: “Ana, ¿por qué lloras? ¿Por qué no comes? ¿Por qué estás tan alterada? ¿No soy mejor para ti que diez hijos?”