1 Samuel 10:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido el SEÑOR, que no hay semejante a él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó diciendo: ¡Viva el rey!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Samuel dixo à todo el pueblo: Aueys viſto àlque ha elegido Iehoua, que no ay semejante àel en todo el pueblo? Entonces el puebló clamó diziendo: Biua el Rey.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Samuel dijo a todo el pueblo: — ¿Han visto al elegido del Señor? En todo el pueblo no hay quien se le pueda comparar. Y todo el pueblo aclamó: — ¡Viva el rey!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Samuel dijo a todo el pueblo: —¿Habéis visto al elegido del Señor? En todo el pueblo no hay quien se le pueda comparar. Y todo el pueblo aclamó: —¡Viva el rey!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Samuel dijo a todo el pueblo: —¿Han visto al elegido del Señor? En todo el pueblo no hay quien se le pueda comparar. Y todo el pueblo aclamó: —¡Viva el rey!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Samuel dijo a todo el pueblo: — ¿Habéis visto al elegido del Señor? En todo el pueblo no hay quien se le pueda comparar. Y todo el pueblo aclamó: — ¡Viva el rey!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Veis al que el SEÑOR ha escogido? En verdad que no hay otro como él entre todo el pueblo. Entonces todo el pueblo gritó, y dijo: ¡Viva el rey!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido Jehová, que no hay semejante a él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó con alegría, diciendo: ¡Viva el rey!
Spanish DHH 1996
Samuel preguntó a todos: –¿Ya habéis visto al que el Señor ha escogido como rey? ¡No hay un solo israelita que pueda compararse con él! –¡Viva el rey! –respondieron los israelitas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido el SEÑOR, que no hay semejante a él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó diciendo: ¡Viva el rey!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido YHVH? En todo el pueblo no hay como él. Entonces el pueblo exclamó con alegría, y dijo: ¡Viva el rey!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Samuel dijo a todo el pueblo: «¿Ven al que el S eñor*** ha escogido? En verdad que no hay otro como él entre todo el pueblo». Entonces todo el pueblo gritó, y dijo: «¡Viva el rey!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Este es el hombre que el Señor ha escogido para que sea rey —dijo Samuel al pueblo—. No hay otro como él en todo Israel. Y todo el pueblo lo aclamó: ―¡Viva el rey!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego Samuel dijo a todo el pueblo: «Este es el hombre que el Señor ha escogido como su rey. ¡No hay nadie como él en todo Israel!». Y todo el pueblo gritó: «¡Viva el rey!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dijo entonces Samuel a todo el pueblo: —¡Miren al hombre que el SEÑOR ha escogido! ¡No hay nadie como él en todo el pueblo! —¡Viva el rey! —exclamaron todos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Samuel le dijo al pueblo: —¡Miren al hombre que el SEÑOR ha elegido! No hay nadie como él en todo el pueblo. Entonces el pueblo empezó a gritar: —¡Viva el rey!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Samuel dijo a todo el pueblo: —¿Habéis visto al elegido del Señor? No hay nadie como él en todo el pueblo. Entonces el pueblo gritó con alegría: —¡Viva el rey!
Spanish RVA 1989
Samuel dijo a todo el pueblo: —¿Habéis visto al que Jehovah ha elegido? ¡De veras que no hay nadie como él en todo el pueblo! Y todo el pueblo gritaba diciendo: —¡Viva el rey!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Samuel dijo a todo el pueblo: —¿Han visto al que el SEÑOR ha elegido? ¡De veras que no hay nadie como él en todo el pueblo! Y todo el pueblo gritaba diciendo: —¡Viva el rey!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Samuel le dijo a todo el pueblo: «Ante ustedes está el hombre que el Señor ha elegido. Como pueden ver, no hay en todo el pueblo nadie que se le compare.» Y el pueblo lo aclamó alegremente, y gritaba: «¡Viva el rey!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Samuel dijo á todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido Jehová, que no hay semejante á él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó con alegría, diciendo: Viva el rey.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Samuel dijo á todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido Jehová, que no hay semejante á él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó con alegría, diciendo: Viva el rey.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido Jehová, que no hay semejante a él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó con alegría, diciendo: ¡Viva el rey!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Samuel dijo a todo el pueblo: —¿Habéis visto al elegido de Jehová? No hay nadie como él en todo el pueblo. Entonces el pueblo gritó con alegría: —¡Viva el rey!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido Jehová, que no hay semejante a él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó con alegría, diciendo: ¡Viva el rey!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Samuel le dijo a todo el pueblo: —¡Aquí tienen al hombre elegido por Dios para que sea su rey! ¡No hay nadie que se le compare! Los israelitas gritaron a una voz: «¡Viva el rey!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Samuel les dijo a todos: “¿Ven al que el Señor ha elegido? No hay nadie como él en ninguna parte”. Y todo el pueblo gritó: “¡Viva el rey!”.