1 Samuel 10:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Samuel recitó luego al pueblo el derecho del reino, y lo escribió en un libro, el cual guardó delante del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Samuel recitó àl pueblo el derecho del reyno, y eseriuiolo en vn libro, el qual guardó delante de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Samuel expuso al pueblo el protocolo real y lo escribió en un libro que depositó ante el Señor. Luego despidió al pueblo, y se fueron cada uno a su casa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Samuel expuso al pueblo el protocolo real y lo escribió en un libro que depositó ante el Señor. Luego despidió al pueblo, y se fueron cada uno a su casa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Samuel expuso al pueblo el protocolo real y lo escribió en un libro que depositó ante el Señor. Luego despidió al pueblo, y se fueron cada uno a su casa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Samuel expuso al pueblo el protocolo real y lo escribió en un libro que depositó ante el Señor. Luego despidió al pueblo, y se fueron cada uno a su casa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Samuel dio al pueblo las ordenanzas del reino, y las escribió en el libro, el cual puso delante del SEÑOR. Y despidió Samuel a todo el pueblo, cada uno a su casa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Samuel recitó luego al pueblo las leyes del reino, y las escribió en un libro, el cual guardó delante de Jehová. Y envió Samuel a todo el pueblo cada uno a su casa.
Spanish DHH 1996
En seguida Samuel expuso al pueblo las leyes del reino, y las escribió en un libro que depositó en el santuario del Señor. Después Samuel ordenó a todos que volvieran a sus casas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Samuel recitó luego al pueblo el derecho del reino, y lo escribió en un libro, el cual guardó delante del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego Samuel habló al pueblo las ordenanzas del reino, y lo escribió en el rollo que presentó a YHVH. Después Samuel despidió a todo el pueblo, cada uno a su casa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Samuel dio al pueblo las ordenanzas del reino, y las escribió en el libro, el cual puso delante del S eñor***. Y despidió Samuel a todo el pueblo, cada uno a su casa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Samuel le dijo al pueblo nuevamente cuáles eran los derechos y los deberes del rey. Los escribió en un libro y los depositó delante del Señor. Después Samuel los despidió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después, Samuel le explicó al pueblo cuales eran los derechos y las obligaciones de un rey. Los escribió en un rollo y lo puso delante del Señor. Luego Samuel envió al pueblo a sus casas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A continuación, Samuel le explicó al pueblo las leyes del reino y las escribió en un libro que depositó ante el SEÑOR. Luego mandó que todos regresaran a sus casas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Samuel le explicó las leyes del reino al pueblo. Las escribió en un libro y lo puso delante del SEÑOR. Luego les dijo que se fueran a casa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Samuel expuso luego al pueblo las leyes del reino, y las escribió en un libro, el cual guardó delante del Señor.
Spanish RVA 1989
Luego Samuel explicó ante el pueblo el proceder de un rey, y lo escribió en un rollo que guardó delante de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego Samuel explicó ante el pueblo el proceder de un rey, y lo escribió en un rollo que guardó delante del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después Samuel expuso al pueblo las leyes del reino, y las escribió en un libro y las guardó en presencia del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Samuel recitó luego al pueblo el derecho del reino, y escribiólo en un libro, el cual guardó delante de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Samuel recitó luego al pueblo el derecho del reino, y escribiólo en un libro, el cual guardó delante de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Samuel recitó luego al pueblo las leyes del reino, y las escribió en un libro, el cual guardó delante de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Samuel expuso luego al pueblo las leyes del reino, y las escribió en un libro, el cual guardó delante de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Samuel recitó luego al pueblo las leyes del reino, y las escribió en un libro, el cual guardó delante de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego Samuel les explicó cuáles eran los derechos del rey, y los escribió en un libro que puso en el santuario de Dios. Después de eso, Samuel les dijo que regresaran cada uno a su casa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Samuel le explicó al pueblo todo lo que haría un rey. Lo escribió en un pergamino y lo puso ante el Señor. Luego Samuel los envió a todos a casa.