1 Samuel 11:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros a todos los términos de Israel; y si nadie hubiere que nos defienda, saldremos a ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los Ancianos de Iabes le dixeron: Danos ſiete dias, paraque embiemos mensageros en todos los terminos de Iſrael: y ſi nadie ouiere que nos defienda, saldremos àti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los ancianos de Jabés le contestaron: — Danos siete días de plazo para enviar mensajeros por todo el territorio de Israel y si nadie viene a ayudarnos nos rendiremos a ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los ancianos de Jabés le contestaron: —Danos siete días de plazo para enviar mensajeros por todo el territorio de Israel y si nadie viene a ayudarnos nos rendiremos a ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los ancianos de Jabés le contestaron: —Danos siete días de plazo para enviar mensajeros por todo el territorio de Israel y si nadie viene a ayudarnos nos rendiremos a ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los ancianos de Jabés le contestaron: — Danos siete días de plazo para enviar mensajeros por todo el territorio de Israel y si nadie viene a ayudarnos nos rendiremos a ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel. Y si no hay quien nos libre, nos entregaremos a ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos tregua de siete días, para que enviemos mensajeros a todos los términos de Israel; y si no hay quién nos defienda, saldremos a ti.
Spanish DHH 1996
Entonces los ancianos de Jabés le contestaron: –Concédenos un plazo de siete días para enviar mensajeros por todo el territorio israelita; y si nadie viene en nuestra ayuda, nos rendiremos a ti.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros a todos los términos de Israel; y si nadie hubiere que nos salve, saldremos a ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los ancianos de Jabes le dijeron: Déjanos siete días para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel, y si no hay quien nos libre, nos rendiremos a ti.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los ancianos de Jabes le dijeron: «Danos siete días para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel. Y si no hay quien nos libre, nos entregaremos a ti».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Danos siete días para ver si podemos obtener ayuda —respondieron los ancianos de Jabés—. Si ninguno de nuestros hermanos viene a ayudarnos, aceptaremos tus condiciones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¡Danos siete días para enviar mensajeros por todo Israel! —respondieron los ancianos de Jabes—. Si nadie viene a salvarnos, aceptaremos tus condiciones.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Danos siete días para que podamos enviar mensajeros por todo el territorio de Israel —respondieron los ancianos de Jabés—. Si no hay quien nos libre de ustedes, nos rendiremos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los líderes de Jabés le dijeron a Najás: —Danos siete días para enviar mensajeros por todo Israel. Si nadie viene a ayudarnos, nosotros mismos iremos a ti y nos rendiremos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: —Danos siete días para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel, y si no hay quien nos defienda, nos rendiremos a ti.
Spanish RVA 1989
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: —Danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel. Si no hay quien nos libre, nos rendiremos a ti.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: —Danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel. Si no hay quien nos libre, nos rendiremos a ti.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los ancianos de Jabés le dijeron: «Danos siete días para que enviemos mensajeros por todo nuestro territorio. Si nadie sale en nuestra defensa, nos rendiremos a ti.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros á todos los términos de Israel; y si nadie hubiere que nos defienda, saldremos á ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros á todos los términos de Israel; y si nadie hubiere que nos defienda, saldremos á ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel; y si no hay nadie que nos defienda, saldremos a ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: —Danos siete días para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel, y si no hay quien nos defienda, nos rendiremos a ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel; y si no hay nadie que nos defienda, saldremos a ti.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los representantes de Jabés le pidieron un plazo de siete días para enviar mensajeros por todo Israel y pedir ayuda. Se comprometieron a rendirse si nadie venía en su ayuda.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Déjanos siete días para que podamos enviar mensajeros por todo Israel”, respondieron los ancianos del pueblo de Jabes. “Si nadie viene a ayudarnos, nos rendiremos ante ustedes”.