1 Samuel 13:22 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Así aconteció que el día de la batalla no se halló espada ni lanza en la mano de ninguno del pueblo que estaba con Saúl y con Jonatán, excepto Saúl y Jonatán su hijo, que las tenían.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi aconteció que el dia de la batalla no ſe halló espada, ni lança en la mano de ninguno de todo el pueblo, que eſtaua con Saul y con Ionathan, sinó fueron Saul y Ionathan ſu hijo que las tenian.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso, el día del combate ninguno de los que acompañaban a Saúl y a Jonatán tenían espadas y lanzas. Sólo las tenían Saúl y su hijo Jonatán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso, el día del combate ninguno de los que acompañaban a Saúl y a Jonatán tenían espadas y lanzas. Solo las tenían Saúl y su hijo Jonatán.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso, el día del combate ninguno de los que acompañaban a Saúl y a Jonatán tenían espadas y lanzas. Solo las tenían Saúl y su hijo Jonatán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso, el día del combate ninguno de los que acompañaban a Saúl y a Jonatán tenían espadas y lanzas. Sólo las tenían Saúl y su hijo Jonatán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que en el día de la batalla, no había espada ni lanza en mano de ninguna de la gente que estaba con Saúl y Jonatán, pero sí las había en mano de Saúl y de su hijo Jonatán.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así aconteció que el día de la batalla no se halló espada ni lanza en mano de alguno de todo el pueblo que estaba con Saúl y con Jonatán, excepto Saúl y Jonatán su hijo, que las tenían.
Spanish DHH 1996
Por esa razón, ninguno de los que acompañaban a Saúl y Jonatán tenía espada o lanza el día de la batalla. Solamente ellos dos las tenían.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así aconteció que el día de la batalla no se halló espada ni lanza en la mano de ninguno del pueblo que estaba con Saúl y con Jonatán, excepto Saúl y Jonatán su hijo, que las tenían.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De tal manera aconteció que el día de la batalla no se hallaba ni una espada ni una lanza en mano de ninguno de los del pueblo que estaban con Saúl y con Jonatán, excepto Saúl y su hijo Jonatán, que sí las tenían.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y sucedió que en el día de la batalla, no había espada ni lanza en mano de ninguna de la gente que estaba con Saúl y Jonatán, solo las tenían Saúl y su hijo Jonatán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En todo el ejército de Israel no había una sola espada ni una lanza, salvo las de Saúl y Jonatán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por eso el día de la batalla, nadie del pueblo de Israel tenía espada o lanza, excepto Saúl y Jonatán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por un arado o un azadón cobraban ocho gramos de plata, y cuatro gramos por una horqueta o un hacha, o por arreglar las aguijadas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que el día de la batalla el ejército israelita no tenía espadas ni lanzas, excepto Saúl y Jonatán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así aconteció que en el día de la batalla ninguno de los del pueblo que estaban con Saúl y Jonatán tenía en sus manos una espada o una lanza, excepto Saúl y Jonatán, su hijo, que sí las tenían.
Spanish RVA 1989
Sucedió, pues, que en el día de la batalla no había ni una espada ni una lanza en poder de ninguno de los que estaba con Saúl y con Jonatán, excepto Saúl y su hijo Jonatán, que sí las tenían.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sucedió, pues, que en el día de la batalla no había ni una espada ni una lanza en poder de ninguno de los que estaban con Saúl y con Jonatán, excepto Saúl y su hijo Jonatán, que sí las tenían.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso el día de la batalla ninguno de los que estaban con Saúl y Jonatán llevaban espadas ni lanzas; solamente Saúl y Jonatán las tenían.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así aconteció que el día de la batalla no se halló espada ni lanza en mano de alguno de todo el pueblo que estaba con Saúl y con Jonathán, excepto Saúl y Jonathán su hijo, que las tenían.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así aconteció que el día de la batalla no se halló espada ni lanza en mano de alguno de todo el pueblo que estaba con Saúl y con Jonathán, excepto Saúl y Jonathán su hijo, que las tenían.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así aconteció que en el día de la batalla no se halló espada ni lanza en mano de ninguno del pueblo que estaba con Saúl y con Jonatán, excepto Saúl y Jonatán su hijo, que las tenían.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así aconteció que en el día de la batalla ninguno de los del pueblo que estaban con Saúl y Jonatán tenía en sus manos una espada o una lanza, excepto Saúl y Jonatán, su hijo, que sí las tenían.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así aconteció que en el día de la batalla no se halló espada ni lanza en mano de ninguno del pueblo que estaba con Saúl y con Jonatán, excepto Saúl y Jonatán su hijo, que las tenían.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que cuando llegó el día de la batalla ninguno de los soldados que acompañaban a Saúl y a Jonatán tenía espadas ni lanzas; sólo Saúl y su hijo Jonatán tenían esas armas.