1 Samuel 14:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y un día aconteció, que Jonatán hijo de Saúl dijo a su criado que le traía las armas: Ven, y pasemos a la guarnición de los filisteos, que está a aquel lado. Y no lo hizo saber a su padre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Vn dia aconteció que Ionathã hijo de Saul dixo à ſu criado que le traya las armas: Ven y paſſemos à la guarnicion de los Philistheos, que eſtá à aquel lado. Y no lo hizo ſaber à ſu padre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cierto día Jonatán, hijo de Saúl, dijo a su escudero: — Vamos a pasar hasta el destacamento filisteo que está al otro lado. Pero no dijo nada a su padre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cierto día Jonatán, hijo de Saúl, dijo a su escudero: —Vamos a pasar hasta el destacamento filisteo que está al otro lado. Pero no dijo nada a su padre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cierto día Jonatán, hijo de Saúl, dijo a su escudero: —Vamos a pasar hasta el destacamento filisteo que está al otro lado. Pero no dijo nada a su padre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cierto día Jonatán, hijo de Saúl, dijo a su escudero: — Vamos a pasar hasta el destacamento filisteo que está al otro lado. Pero no dijo nada a su padre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que un día Jonatán, hijo de Saúl, dijo al joven que llevaba su armadura: Ven y pasemos a la guarnición de los filisteos que está al otro lado. Pero no se lo hizo saber a su padre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y un día aconteció, que Jonatán hijo de Saúl dijo a su criado que le traía las armas: Ven, y pasemos a la guarnición de los filisteos, que está al otro lado. Y no lo hizo saber a su padre.
Spanish DHH 1996
Cierto día, Jonatán, el hijo de Saúl, dijo a su ayudante: –Ven, crucemos el río y ataquemos al destacamento filisteo que está al otro lado. Pero Jonatán no dijo nada de esto a su padre,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y un día aconteció, que Jonatán hijo de Saúl dijo a su criado que le traía las armas: Ven, y pasemos a la guarnición de los filisteos, que está a aquel lado. Y no lo hizo saber a su padre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aconteció pues, cierto día, que Jonatán ben Saúl dijo a su joven escudero: Ven, pasemos al destacamento de los filisteos que está en aquel lado. Pero no lo informó a su padre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y aconteció que un día Jonatán, hijo de Saúl, dijo al joven que llevaba su armadura: «Ven y pasemos a la guarnición de los filisteos que está al otro lado». Pero no se lo hizo saber a su padre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un día más tarde el príncipe Jonatán le dijo a su escudero: «Vamos, crucemos el valle hasta la guarnición de los filisteos». Pero no le avisó a su padre que salía.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cierto día, Jonatán le dijo a su escudero: «Ven, vamos a donde está la avanzada de los filisteos». Pero Jonatán no le dijo a su padre lo que pensaba hacer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un destacamento de filisteos avanzó hasta el paso de Micmás.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ese día, Jonatán, el hijo de Saúl, le dijo al joven que llevaba sus armas: «Vamos al campo filisteo al otro lado del valle». Pero Jonatán no le contó nada de esto a su papá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aconteció un día, que Jonatán hijo de Saúl, dijo al criado que le traía las armas: —Ven y pasemos a la guarnición de los filisteos, que está de aquel lado. Pero no lo hizo saber a su padre.
Spanish RVA 1989
Aconteció cierto día que Jonatán hijo de Saúl dijo a su escudero: —Ven, pasemos hasta el destacamento de los filisteos que está al otro lado. Pero no lo hizo saber a su padre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aconteció cierto día que Jonatán hijo de Saúl dijo a su escudero: —Ven, pasemos hasta el destacamento de los filisteos que está al otro lado. Pero no lo hizo saber a su padre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Jonatán, el hijo de Saúl, le dijo al criado que le llevaba las armas: «Ven, vamos a pasar al otro lado, a la guarnición de los filisteos.» Pero de esto nada le dijo a su padre,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y UN día aconteció, que Jonathán hijo de Saúl dijo á su criado que le traía las armas: Ven, y pasemos á la guarnición de los Filisteos, que está á aquel lado. Y no lo hizo saber á su padre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y UN día aconteció, que Jonathán hijo de Saúl dijo á su criado que le traía las armas: Ven, y pasemos á la guarnición de los Filisteos, que está á aquel lado. Y no lo hizo saber á su padre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aconteció un día, que Jonatán hijo de Saúl dijo a su criado que le traía las armas: Ven y pasemos a la guarnición de los filisteos, que está de aquel lado. Y no lo hizo saber a su padre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aconteció un día, que Jonatán hijo de Saúl, dijo al criado que le traía las armas: «Ven y pasemos a la guarnición de los filisteos, que está de aquel lado.» Pero no lo hizo saber a su padre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aconteció un día, que Jonatán hijo de Saúl dijo a su criado que le traía las armas: Ven y pasemos a la guarnición de los filisteos, que está de aquel lado. Y no lo hizo saber a su padre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Saúl acampó en Migrón, bajo un árbol, en las afueras de Guibeá. Con él estaban seiscientos soldados y el sacerdote Ahías, que era hijo de Ahitub y sobrino de Icabod. Su abuelo era Finees, hijo del sacerdote Elí, que había servido a Dios en Siló. Jonatán le dijo al joven que le ayudaba a cargar su armadura: —Ven, acompáñame al otro lado. Vamos a acercarnos al ejército de los filisteos. Aunque somos pocos, con la ayuda de Dios los vamos a derrotar. Su ayudante le respondió: —Haga usted lo que mejor le parezca. Por mi parte, yo lo apoyaré en todo. Jonatán se fue sin que nadie lo supiera, ni siquiera su padre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Un día Jonatán, hijo de Saúl, le dijo al joven escudero: “Vamos, crucemos a la guarnición filistea del otro lado”. Pero no le hizo saber a su padre acerca de sus planes.