1 Samuel 14:32 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Se lanzó, por tanto, el pueblo al despojo, y tomaron ovejas y vacas y becerros, y los mataron en tierra, y el pueblo comió con sangre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y el pueblo ſe tornó àl despojo, y tomaron ouejas y vacas, y bezerros, y mataronlos en tierra, y el pueblo comió con sangre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces la gente se lanzó sobre el botín, echaron mano a ovejas, vacas y terneros, los sacrificaron en el suelo y se comieron hasta la sangre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces la gente se lanzó sobre el botín, echaron mano a ovejas, vacas y terneros, los sacrificaron en el suelo y se comieron hasta la sangre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces la gente se lanzó sobre el botín, echaron mano a ovejas, vacas y terneros, los sacrificaron en el suelo y se comieron hasta la sangre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces la gente se lanzó sobre el botín, echaron mano a ovejas, vacas y terneros, los sacrificaron en el suelo y se comieron hasta la sangre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el pueblo se lanzó sobre el despojo, y tomó ovejas, bueyes y becerros y los mataron en el suelo; y el pueblo los comió con la sangre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el pueblo se lanzó sobre el despojo, y tomaron ovejas y bueyes y becerros, y los mataron en tierra, y el pueblo comió con sangre.
Spanish DHH 1996
que finalmente se lanzó sobre el botín que le había arrebatado al enemigo, y tomando ovejas, vacas y becerros, los degollaron en el suelo y comieron la carne con sangre y todo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se lanzó, por tanto, el pueblo al despojo, y tomaron ovejas y vacas y becerros, y los mataron en tierra, y el pueblo comió con sangre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego el pueblo se arrojó sobre el despojo, y tomaron ovejas y vacas y becerros, y los degollaron en tierra; y el pueblo los comió con la sangre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el pueblo se lanzó sobre el despojo, y tomó ovejas, bueyes y becerros y los mataron en el suelo; y el pueblo los comió con la sangre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y aquella tarde se lanzaron sobre los despojos de la batalla y mataron ovejas, bueyes y cabritos y comieron carne sin desangrar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esa noche se apresuraron a echar mano del botín y mataron ovejas, cabras, ganado y becerros, pero los comieron sin escurrirles la sangre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aquel día los israelitas mataron filisteos desde Micmás hasta Ayalón. Y como los soldados estaban exhaustos,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
mataron las ovejas, las vacas y los terneros que les habían quitado a los filisteos, y se los comieron con todo y la sangre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así que se lanzó sobre el botín, tomaron ovejas, vacas y becerros, y los degollaron en el suelo; y el pueblo los comió con la sangre.
Spanish RVA 1989
y se lanzaron sobre el botín y tomaron ovejas, vacas y terneros, a los cuales degollaron sobre el suelo. Y el pueblo los comió con la sangre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y se lanzaron sobre el botín y tomaron ovejas, vacas y terneros, a los cuales degollaron sobre el suelo. Y el pueblo los comió con la sangre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
así que se lanzó sobre el botín, y tomaron ovejas, vacas y becerros, y los degollaron, y los comieron con sangre y todo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tornóse por tanto el pueblo al despojo, y tomaron ovejas y vacas y becerros, y matáronlos en tierra, y el pueblo comió con sangre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tornóse por tanto el pueblo al despojo, y tomaron ovejas y vacas y becerros, y matáronlos en tierra, y el pueblo comió con sangre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y se lanzó el pueblo sobre el botín, y tomaron ovejas y vacas y becerros, y los degollaron en el suelo; y el pueblo los comió con sangre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así que el pueblo se lanzó sobre el botín, tomaron ovejas y vacas y becerros, y los degollaron en el suelo; y el pueblo los comió con la sangre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y se lanzó el pueblo sobre el botín, y tomaron ovejas y vacas y becerros, y los degollaron en el suelo; y el pueblo los comió con sangre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
así que esa misma noche tomaron las ovejas, vacas y terneros que les habían quitado a los filisteos, y los mataron, comiéndose la carne con todo y sangre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se apoderaron del botín, tomando ovejas, vacas y terneros, y los sacrificaron allí mismo en el suelo. Pero se los comieron con la sangre.