1 Samuel 15:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Saúl juntó al pueblo, y los reconoció en Telaim, doscientos mil hombres de a pie, y diez mil varones de Judá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Saul juntó el pueblo, y reconociolos en Telaim, dozientos mil hombres de pie, y diez mil varones de Iuda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Saúl movilizó al pueblo, al que pasó revista en Teláin: había doscientos mil hombres de infantería y diez mil hombres de Judá.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Saúl movilizó al pueblo, al que pasó revista en Teláin: había doscientos mil hombres de infantería y diez mil hombres de Judá.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Saúl movilizó al pueblo, al que pasó revista en Teláin: había doscientos mil hombres de infantería y diez mil hombres de Judá.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Saúl movilizó al pueblo, al que pasó revista en Teláin: había doscientos mil hombres de infantería y diez mil hombres de Judá.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Saúl convocó al pueblo, y los contó en Telaim: doscientos mil soldados de a pie, y diez mil hombres de Judá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Saúl convocó al pueblo, y los reconoció en Telaim, doscientos mil de a pie, y diez mil hombres de Judá.
Spanish DHH 1996
Saúl mandó llamar al pueblo y le pasó revista en Telaím. Eran doscientos mil hombres de infantería y diez mil hombres de Judá.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Saúl juntó al pueblo, y los reconoció en Telaim, doscientos mil hombres de a pie, y diez mil varones de Judá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Convocó pues Saúl al pueblo, y le pasó revista en Telaim: Doscientos mil infantes, y diez mil hombres de Judá.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Saúl convocó al pueblo, y los contó en Telaim: 200,000 soldados de a pie, y 10,000 hombres de Judá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces Saúl movilizó su ejército en Telayin. Había doscientos mil de a pie, aparte de los diez mil hombres de Judá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Saúl movilizó a su ejército en Telaim. Eran doscientos mil soldados de Israel y diez mil hombres de Judá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que ve y ataca a los amalecitas ahora mismo. Destruye por completo todo lo que les pertenezca; no les tengas compasión. Mátalos a todos, hombres y mujeres, niños y recién nacidos, toros y ovejas, camellos y asnos.”»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Saúl reunió al ejército en Telayin. Eran 200 000 soldados de infantería y 10 000 soldados de Judá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Saúl convocó, pues, al pueblo y les pasó revista en Telaim: doscientos mil de a pie y diez mil hombres de Judá.
Spanish RVA 1989
Saúl convocó a la gente y les pasó revista en Telaim: 200.000 de infantería más 10.000 hombres de Judá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Saúl convocó a la gente y les pasó revista en Telaim: doscientos mil de infantería más diez mil hombres de Judá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Saúl ordenó que el pueblo se reuniera, y en Telayín les pasó revista. Eran doscientos mil soldados de infantería, y diez mil hombres de Judá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Saúl pues juntó el pueblo, y reconociólos en Telaim, doscientos mil de á pie, y diez mil hombres de Judá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Saúl pues juntó el pueblo, y reconociólos en Telaim, doscientos mil de á pie, y diez mil hombres de Judá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Saúl, pues, convocó al pueblo y les pasó revista en Telaim, doscientos mil de a pie, y diez mil hombres de Judá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Saúl convocó, pues, al pueblo y les pasó revista en Telaim: doscientos mil de a pie y diez mil hombres de Judá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Saúl, pues, convocó al pueblo y les pasó revista en Telaim, doscientos mil de a pie, y diez mil hombres de Judá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Saúl reunió a su ejército en Telaim. Contó a todos sus hombres, y eran doscientos mil soldados de infantería, sin contar a los diez mil hombres de Judá que se le unieron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Saúl convocó a su ejército en Telem. Había 200.000 infantes israelitas y 10.000 hombres de Judá.