1 Samuel 16:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Envió, pues, por él, y lo introdujo; el cual era rojo, (de buen color) , de hermoso parecer y de bello aspecto. Entonces el SEÑOR dijo: Levántate y úngelo, que éste es.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el embió por el, y metiolo delante: el qual era roxo, de hermoso parecer, y de bello aspecto. Entonces Iehoua dixo. Leuantate y vngelo, que eſte es.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesé mandó traerlo. Era sonrosado, de hermosos ojos y bien parecido. El Señor le dijo: — Prepárate a ungirlo porque es este.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesé mandó traerlo. Era sonrosado, de hermosos ojos y bien parecido. El Señor le dijo: —Prepárate a ungirlo porque es este.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesé mandó traerlo. Era sonrosado, de hermosos ojos y bien parecido. El Señor le dijo: —Prepárate a ungirlo porque es este.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesé mandó traerlo. Era sonrosado, de hermosos ojos y bien parecido. El Señor le dijo: — Prepárate a ungirlo porque es este.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y envió por él y lo hizo entrar. Era rubio, de ojos hermosos y bien parecido. Y el SEÑOR dijo: Levántate, úngele; porque éste es.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Envió, pues, por él, y lo hizo entrar; el cual era rubio, de hermoso parecer y de bello aspecto. Entonces Jehová dijo: Levántate y úngelo, porque éste es.
Spanish DHH 1996
Jesé lo mandó llamar. Era un muchacho de piel sonrosada, agradable y bien parecido. Entonces el Señor dijo a Samuel: –Este es. Levántate y conságralo como rey.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Envió, pues, por él, y lo hizo entrar; el cual era rojo, (de buen color), de hermoso parecer y de bello aspecto. Entonces el SEÑOR dijo: Levántate y úngelo, que éste es.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Envió pues y lo hizo venir; y él era rubio, de ojos vivaces y aspecto gallardo. Y dijo YHVH: ¡Levántate y úngelo, porque éste es!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y envió a buscarlo y lo hizo entrar. Era rubio, de ojos hermosos y bien parecido. Y el S eñor*** dijo: «Levántate, úngelo; porque este es».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Isaí lo mandó a buscar: Era un joven gallardo, trigueño y de aspecto agradable. Y el Señor le dijo: ―Este es, úngelo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Isaí mandó a buscarlo. El joven era trigueño y apuesto, y de hermosos ojos. Y el Señor dijo: —Este es, úngelo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Son éstos todos tus hijos? —Queda el más pequeño —respondió Isaí—, pero está cuidando el rebaño. —Manda a buscarlo —insistió Samuel—, que no podemos continuar hasta que él llegue.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Isaí mandó que lo fueran a buscar. Su hijo menor era un joven de buen parecer, saludable y apuesto. El SEÑOR le dijo a Samuel: —Este es mi elegido, levántate y úngelo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Envió, pues, por él, y lo hizo entrar. Era rubio, de hermosos ojos y de buen parecer. Entonces el Señor dijo: —Levántate y úngelo, porque este es.
Spanish RVA 1989
Isaí mandó por él, y le hizo entrar. Era de tez sonrosada, de bellos ojos y de buena presencia. Entonces Jehovah dijo: —¡Levántate y úngelo, porque éste es!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Isaí mandó por él, y lo hizo entrar. Era de tez sonrosada, de bellos ojos y de buena presencia. Entonces el SEÑOR dijo: —¡Levántate y úngelo, porque este es!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yesé mandó a traerlo, y cuando este llegó lo invitó a pasar. Era un jovencito rubio, de hermosos ojos y de agradable apariencia. Entonces el Señor le dijo a Samuel: «Este es mi elegido. Levántate y conságralo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Envió pues por él, é introdújolo; el cual era rubio, de hermoso parecer y de bello aspecto. Entonces Jehová dijo: Levántate y úngelo, que éste es.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Envió pues por él, é introdújolo; el cual era rubio, de hermoso parecer y de bello aspecto. Entonces Jehová dijo: Levántate y úngelo, que éste es.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Envió, pues, por él, y le hizo entrar; y era rubio, hermoso de ojos, y de buen parecer. Entonces Jehová dijo: Levántate y úngelo, porque este es.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Envió, pues, por él, y lo hizo entrar. Era rubio, de hermosos ojos y de buen parecer. Entonces Jehová dijo: «Levántate y úngelo, porque este es.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Envió, pues, por él, y le hizo entrar; y era rubio, hermoso de ojos, y de buen parecer. Entonces Jehová dijo: Levántate y úngelo, porque éste es.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesé hizo llamar a David, que era un joven de piel morena, ojos brillantes y muy bien parecido. Entonces Dios le dijo a Samuel: «Levántate y échale aceite en la cabeza, porque él es mi elegido».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que Isaí mandó a buscarlo y lo trajo delante de Samuel. Tenía una tez roja y unos ojos hermosos, y tenía buen parecer. El Señor dijo: “Ve a ungirlo, porque es él”.