1 Samuel 16:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, que el espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los criados de Saul le dixeron: Heaqui aora que el eſpiritu malo de Dios te atormenta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus servidores le dijeron: — Ya ves que te está atormentando un mal espíritu.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus servidores le dijeron: —Ya ves que te está atormentando un mal espíritu.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus servidores le dijeron: —Ya ves que te está atormentando un mal espíritu.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus servidores le dijeron: — Ya ves que te está atormentando un mal espíritu.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los siervos de Saúl le dijeron: He aquí ahora, un espíritu malo de parte de Dios te está atormentando.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, que el espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish DHH 1996
Los que estaban a su servicio le dijeron: –Como ves, señor nuestro, un espíritu maligno de parte de Dios te está atormentando.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, que un espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los siervos de Saúl le dijeron: He aquí, un espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces los siervos de Saúl le dijeron: «Puesto que un espíritu malo de parte de Dios lo está atormentando,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Algunos de los servidores de Saúl le sugirieron un remedio. ―¿Por qué no nos autorizas a buscar un buen músico que toque el arpa delante de ti cuando viene el espíritu que te atormenta? La música del arpa te dará tranquilidad y te hará bien.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Algunos de los siervos de Saúl le dijeron: —Un espíritu atormentador de parte de Dios te está afligiendo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El Espíritu del SEÑOR se apartó de Saúl, y en su lugar el SEÑOR le envió un espíritu maligno para que lo atormentara.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los siervos de Saúl le dijeron: —Como usted sabe, un espíritu maligno de parte de Dios lo está acosando.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y los criados de Saúl le dijeron: —Mira, un espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish RVA 1989
Entonces los servidores de Saúl le dijeron: —He aquí, un espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces los servidores de Saúl le dijeron: —He aquí, un espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces sus sirvientes le dijeron: «Sabemos que te atormenta un espíritu maligno que viene de Dios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, que el espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, que el espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, un espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y los criados de Saúl le dijeron: —Mira, un espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, un espíritu malo de parte de Dios te atormenta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Un día, uno de los sirvientes de Saúl le dijo: «Dios ha enviado sobre Su Majestad un espíritu malo, y le está haciendo mucho daño.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los siervos de Saúl le dijeron: “Sin duda es un espíritu maligno de Dios el que te atormenta.