1 Samuel 16:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Saúl envió mensajeros a Isaí, diciendo: Envíame a David tu hijo, el que está con las ovejas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Saul embió mensageros à Isai diziẽdo, Embiame à Dauid tu hijo, el que eſtá cõ las ouejas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Saúl mandó emisarios a decir a Jesé: — Envíame a tu hijo David, el que está con el rebaño.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Saúl mandó emisarios a decir a Jesé: —Envíame a tu hijo David, el que está con el rebaño.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Saúl mandó emisarios a decir a Jesé: —Envíame a tu hijo David, el que está con el rebaño.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Saúl mandó emisarios a decir a Jesé: — Envíame a tu hijo David, el que está con el rebaño.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Saúl envió mensajeros a Isaí y dijo: Envíame a tu hijo David, el que está con el rebaño.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Saúl envió mensajeros a Isaí, diciendo: Envíame a David tu hijo, el que está con las ovejas.
Spanish DHH 1996
Entonces Saúl mandó mensajeros a Jesé, a decirle: “Envíame a tu hijo David, el que cuida las ovejas”;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Saúl envió mensajeros a Jessé, diciendo: Envíame a David tu hijo, el que está con las ovejas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Saúl envió mensajeros a Isaí, y le dijo: Envíame a tu hijo David, el que está con el rebaño.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Saúl envió mensajeros a Isaí y dijo: «Envíame a tu hijo David, el que está con el rebaño».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Saúl envió mensajeros a Isaí pidiéndole que le enviara a su hijo David el pastor,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Saúl mandó mensajeros a Isaí para decirle: «Envíame a tu hijo David, el pastor».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Uno de los cortesanos sugirió: —Conozco a un muchacho que sabe tocar el arpa. Es valiente, hábil guerrero, sabe expresarse y es de buena presencia. Además, el SEÑOR está con él. Su padre es Isaí, el de Belén.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que Saúl envió mensajeros a Isaí para decirle: —Envíame a tu hijo David, el que cuida el rebaño.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Saúl envió mensajeros a Isaí, que le dijeron: —Envíame a tu hijo David, el que está con las ovejas.
Spanish RVA 1989
Saúl envió mensajeros a Isaí, diciendo: "Envíame a tu hijo David, el que está con las ovejas."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Saúl envió mensajeros a Isaí, diciendo: “Envíame a tu hijo David, el que está con las ovejas”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Saúl envió unos mensajeros a Yesé, para que le dijeran: «Envíame a tu hijo David, el que cuida las ovejas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Saúl envió mensajeros á Isaí, diciendo: Envíame á David tu hijo, el que está con las ovejas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Saúl envió mensajeros á Isaí, diciendo: Envíame á David tu hijo, el que está con las ovejas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Saúl envió mensajeros a Isaí, diciendo: Envíame a David tu hijo, el que está con las ovejas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Saúl envió mensajeros a Isaí, diciendo: «Envíame a David tu hijo, el que está con las ovejas.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Saúl envió mensajeros a Isaí, diciendo: Envíame a David tu hijo, el que está con las ovejas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Saúl le envió a Jesé este mensaje: «Envíame a tu hijo David, el que cuida las ovejas».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Saúl envió mensajeros a Isaí, diciéndole: “Envíame a tu hijo David, el que cuida las ovejas”.