1 Samuel 16:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces llamó Isaí a Abinadab, y le hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: Ni a éste ha elegido el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Isai llamó à Abinadab, y hizole paſſar delante de Samuel, el qual dixo: Ni à eſte ha elegido Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesé llamó a Abinadab y lo presentó a Samuel, que dijo: — A este tampoco lo ha elegido el Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesé llamó a Abinadab y lo presentó a Samuel, que dijo: —A este tampoco lo ha elegido el Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesé llamó a Abinadab y lo presentó a Samuel, que dijo: —A este tampoco lo ha elegido el Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesé llamó a Abinadab y lo presentó a Samuel, que dijo: — A este tampoco lo ha elegido el Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Isaí llamó a Abinadab y lo hizo pasar delante de Samuel. Y éste dijo: Tampoco a éste ha escogido el SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces llamó Isaí a Abinadab, y le hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: Ni a éste ha elegido Jehová.
Spanish DHH 1996
Entonces Jesé llamó a Abinadab y se lo presentó a Samuel, pero Samuel comentó: –Tampoco a este ha escogido el Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces llamó Jessé a Abinadab, y le hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: Ni a éste ha elegido el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Isaí llamó a Abinadab, y lo hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: Tampoco a éste ha elegido YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Isaí llamó a Abinadab y lo hizo pasar delante de Samuel, y dijo: «Tampoco a este ha escogido el S eñor***».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Isaí le presentó entonces a su hijo Abinadab. Pero el Señor le dijo: ―Este tampoco es el escogido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Isaí le dijo a su hijo Abinadab que caminara delante de Samuel. Pero Samuel dijo: —Este no es el que el Señor ha elegido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el SEÑOR le dijo a Samuel: —No te dejes impresionar por su apariencia ni por su estatura, pues yo lo he rechazado. La gente se fija en las apariencias, pero yo me fijo en el corazón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Isaí llamó a Abinadab y este se acercó a Samuel, pero Samuel dijo: —Tampoco este es el elegido del SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces llamó Isaí a Abinadab y lo hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: —Tampoco a este ha escogido el Señor.
Spanish RVA 1989
Luego Isaí llamó a Abinadab y lo hizo pasar ante Samuel, quien dijo: —Tampoco a éste ha elegido Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego Isaí llamó a Abinadab y lo hizo pasar ante Samuel, quien dijo: —Tampoco a este ha elegido el SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego Yesé llamó a Abinadab, y lo puso enfrente de Samuel, pero este dijo: «Tampoco este es el elegido del Señor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces llamó Isaí á Abinadab, é hízole pasar delante de Samuel, el cual dijo: Ni á éste ha elegido Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces llamó Isaí á Abinadab, é hízole pasar delante de Samuel, el cual dijo: Ni á éste ha elegido Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces llamó Isaí a Abinadab, y lo hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: Tampoco a este ha escogido Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces llamó Isaí a Abinadab y lo hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: —Tampoco a este ha escogido Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces llamó Isaí a Abinadab, y lo hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: Tampoco a éste ha escogido Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesé llamó entonces a Abinadab, y se lo presentó a Samuel. Pero Samuel le dijo: «Tampoco a este lo ha elegido Dios».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Isaí llamó a Abinadab y lo hizo venir ante Samuel, quien dijo: “El Señor tampoco ha elegido a éste”.