1 Samuel 17:15 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
David había ido y vuelto de estar con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dauid auia ydo y buelto de con Saul, para apacentar las ouejas de ſu padre en Bethlehem.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David iba ocasionalmente donde Saúl, pero volvía para cuidar el rebaño de su padre en Belén.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David iba ocasionalmente donde Saúl, pero volvía para cuidar el rebaño de su padre en Belén.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David iba ocasionalmente donde Saúl, pero volvía para cuidar el rebaño de su padre en Belén.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David iba ocasionalmente donde Saúl, pero volvía para cuidar el rebaño de su padre en Belén.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero David iba y venía de donde estaba Saúl a Belén para apacentar el rebaño de su padre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero David había ido y vuelto de donde estaba Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
Spanish DHH 1996
iba al campamento de Saúl, y volvía a Belén para cuidar las ovejas de su padre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
David había ido y vuelto de estar con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero David se había apartado de Saúl y había vuelto a apacentar el rebaño de su padre en Bet-léhem.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
pero David iba y venía de donde estaba Saúl a Belén para apacentar el rebaño de su padre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y alternaba sus viajes al campamento de Saúl con el cuidado de los rebaños de su padre en Belén.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero David iba y venía para ayudar a su padre con las ovejas en Belén.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estos tres habían seguido a Saúl por ser los mayores. David, que era el menor,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
se alejaba de vez en cuando de Saúl para ir a cuidar el rebaño de su papá en Belén.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero David había ido y vuelto, tras dejar a Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
Spanish RVA 1989
David iba y volvía de donde estaba Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David iba y volvía de donde estaba Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
iba y volvía del campamento de Saúl a Belén, porque tenía que cuidar las ovejas de su padre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero David había ido y vuelto de con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Beth-lehem.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero David había ido y vuelto de con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Beth-lehem.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero David había ido y vuelto, dejando a Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero David había ido y vuelto, dejando a Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero David había ido y vuelto, dejando a Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
mientras que David iba con Saúl y luego volvía para cuidar las ovejas de su padre.