1 Samuel 17:27 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al tal varón que lo venciere.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el pueblo le respondió las mismas palabras diziendo: Ansi harán àl tal varon que lo venciêre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La gente le repitió lo mismo de antes sobre la recompensa que recibiría el que lo venciese.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La gente le repitió lo mismo de antes sobre la recompensa que recibiría el que lo venciese.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La gente le repitió lo mismo de antes sobre la recompensa que recibiría el que lo venciese.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La gente le repitió lo mismo de antes sobre la recompensa que recibiría el que lo venciese.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el pueblo le respondió según aquella palabra, diciendo: Así se hará al hombre que lo mate.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que lo venciere.
Spanish DHH 1996
Ellos respondieron lo mismo que antes habían dicho acerca de lo que darían a quien matara a Goliat.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al tal varón que lo venciere.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la gente le respondió de aquella manera, diciendo: Así se hará al varón que lo mate.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el pueblo le respondió según aquella palabra: «Así se hará al hombre que lo mate».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y recibió la misma respuesta de antes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estos hombres le dieron a David la misma respuesta. Le dijeron: —Efectivamente, esa es la recompensa por matarlo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
David preguntó a los que estaban con él: —¿Qué dicen que le darán a quien mate a ese filisteo y salve así el honor de Israel? ¿Quién se cree este filisteo pagano, que se atreve a desafiar al ejército del Dios viviente?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El soldado le contó a David sobre la recompensa por matar a Goliat.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El pueblo le repitió las mismas palabras: «Así se hará al hombre que lo venza».
Spanish RVA 1989
La gente le respondió las mismas palabras, diciendo: —Así se hará al hombre que lo venza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La gente le respondió las mismas palabras, diciendo: —Así se hará al hombre que lo venza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los del ejército le dijeron lo mismo que ya le habían dicho, en cuanto a quien venciera al filisteo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que lo venciere.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que lo venciere.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que le venciere.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El pueblo le repitió las mismas palabras, diciendo: «Así se hará al hombre que lo venza.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que le venciere.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los soldados repitieron lo que habían dicho, diciéndole: “Esto es lo que recibirá el que lo mate”.