1 Samuel 17:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? Estas, ¿no son palabras?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dauid respondió: Que he hecho aora? Estas no ſon palabras?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David le respondió: — Pero, ¿qué he hecho yo ahora? Sólo estaba preguntando.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David le respondió: —Pero ¿qué he hecho yo ahora? Solo estaba preguntando.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David le respondió: —Pero ¿qué he hecho yo ahora? Solo estaba preguntando.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David le respondió: — Pero, ¿qué he hecho yo ahora? Sólo estaba preguntando.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue sólo una pregunta?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿Acaso no hay una causa?
Spanish DHH 1996
–Pero ¿qué he hecho ahora –contestó David–, si apenas he hablado?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿no hay razón?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue sólo una pregunta?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero David respondió: «¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue solo una pregunta?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Qué he hecho ahora? —contestó David—. Solamente estaba haciendo una pregunta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Qué hice ahora? —contestó David—. ¡Solo hacía una pregunta!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Eliab, el hermano mayor de David, lo oyó hablar con los hombres y se puso furioso con él. Le reclamó: —¿Qué has venido a hacer aquí? ¿Con quién has dejado esas pocas ovejas en el desierto? Yo te conozco. Eres un atrevido y mal intencionado. ¡Seguro que has venido para ver la batalla!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David le dijo: —¿Y ahora qué hice? Solo preguntaba.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—¿Qué he hecho yo ahora? Solo estaba preguntando —dijo David.
Spanish RVA 1989
David respondió: —¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue sólo una palabra?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David respondió: —¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue solo una palabra?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
David le respondió: «¿Y qué es lo que he hecho? ¡Tú solo hablas por hablar!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? Estas, ¿no son palabras?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? Estas, ¿no son palabras?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No es esto mero hablar?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—¿Qué he hecho yo ahora? ¿No es esto mero hablar? —dijo David.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No es esto mero hablar?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero David le respondió: —¿Y ahora qué hice? ¿Qué, ya no puedo ni hablar?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Qué he hecho ahora?” preguntó David. “¿No puedo ni siquiera hacer una pregunta?”.