1 Samuel 17:40 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
tomó su cayado en su mano, y se tomó cinco piedras lisas del arroyo, y las puso en el saco pastoril, en el zurrón que traía, y con su honda en su mano se fue hacia el filisteo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tomó ſu cayado en ſu mano, y tomose cinco piedras lisas del arroyo, y puſolas en el sacco pastoril, o enel çurron que traya, y ſu honda en ſu mano vaſſe hazia el Philistheo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
agarró su bastón, escogió cinco piedras lisas del arroyo, las metió en los bolsillos de su zurrón de pastor y, con su honda en la mano, se acercó al filisteo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
agarró su bastón, escogió cinco piedras lisas del arroyo, las metió en los bolsillos de su zurrón de pastor y, con su honda en la mano, se acercó al filisteo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
agarró su bastón, escogió cinco piedras lisas del arroyo, las metió en los bolsillos de su zurrón de pastor y, con su honda en la mano, se acercó al filisteo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
agarró su bastón, escogió cinco piedras lisas del arroyo, las metió en los bolsillos de su zurrón de pastor y, con su honda en la mano, se acercó al filisteo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y tomando su cayado en la mano, escogió del arroyo cinco piedras lisas y las puso en el saco de pastor que traía, en el zurrón, y con la honda en la mano se acercó al filisteo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tomó su cayado en su mano, y escogió cinco piedras lisas del arroyo, y las puso en el saco pastoril y en el zurrón que traía, y con su honda en su mano, se fue hacia el filisteo.
Spanish DHH 1996
tomó su bastón, escogió cinco piedras lisas del arroyo, las metió en la bolsa que traía consigo y, con su honda en la mano, se enfrentó con el filisteo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ tomó su cayado en su mano, y tomó cinco piedras lisas del arroyo, y las puso en el saco pastoril, en el zurrón que traía, y con su honda en su mano se fue hacia el filisteo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y tomando su cayado en la mano, escogió cinco cantos del arroyo, se los echó al zurrón, al saco pastoril que traía, y empuñando su honda se acercó al filisteo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y tomando su cayado en la mano, escogió del arroyo cinco piedras lisas y las puso en el saco de pastor que traía, en el zurrón, y con la honda en la mano se acercó al filisteo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego tomó cinco piedras lisas del arroyo y las puso en su alforja, y armado solamente con una vara de pastor y una honda, comenzó a avanzar hacia Goliat.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tomó cinco piedras lisas de un arroyo y las metió en su bolsa de pastor. Luego, armado únicamente con su vara de pastor y su honda, comenzó a cruzar el valle para luchar contra el filisteo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
David se ciñó la espada sobre la armadura e intentó caminar, pero no pudo porque no estaba acostumbrado. —No puedo andar con todo esto —le dijo a Saúl—; no estoy entrenado para ello. De modo que se quitó todo aquello,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tomó su bastón y se fue a buscar cinco piedras lisas en el arroyo. Puso las cinco piedras en su bolsa de pastor, tomó su honda, y salió a enfrentar al filisteo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego tomó en la mano su cayado y escogió cinco piedras lisas del arroyo y las metió en su zurrón y, con su honda en la mano, se acercó al filisteo.
Spanish RVA 1989
Entonces tomó su cayado en su mano y escogió cinco piedras lisas del arroyo, y las puso en la bolsa pastoril, en el zurrón que llevaba. Y con su honda en su mano, se fue hacia el filisteo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces tomó su cayado en su mano y escogió cinco piedras lisas del arroyo, y las puso en la bolsa pastoril, en el zurrón que llevaba. Y con su honda en su mano, se fue hacia el filisteo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y tomando su bastón de pastor escogió del arroyo cinco piedras lisas y las puso en su morral; luego, tomó su honda y fue al encuentro del filisteo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tomó su cayado en su mano, y escogióse cinco piedras lisas del arroyo, y púsolas en el saco pastoril y en el zurrón que traía, y con su honda en su mano vase hacia el Filisteo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tomó su cayado en su mano, y escogióse cinco piedras lisas del arroyo, y púsolas en el saco pastoril y en el zurrón que traía, y con su honda en su mano vase hacia el Filisteo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tomó su cayado en su mano, y escogió cinco piedras lisas del arroyo, y las puso en el saco pastoril, en el zurrón que traía, y tomó su honda en su mano, y se fue hacia el filisteo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego tomó en la mano su cayado y escogió cinco piedras lisas del arroyo, las puso en el saco pastoril, en el zurrón que traía, y con su honda en la mano se acercó al filisteo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tomó su cayado en su mano, y escogió cinco piedras lisas del arroyo, y las puso en el saco pastoril, en el zurrón que traía, y tomó su honda en su mano, y se fue hacia el filisteo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero tomó su vara y su honda, y puso en su bolsa cinco piedras del río. Luego fue y se le acercó al filisteo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tomó su bastón, escogió cinco piedras lisas del arroyo y las puso en su bolsa de pastor. Llevando su honda en la mano, se acercó al filisteo.