1 Samuel 17:6 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y un escudo de acero a sus hombros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſobre ſus pies traya greuas de hierro, y vn escudo de azero à ſus ombros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Llevaba en los pies botas de bronce y una jabalina del mismo metal a la espalda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Llevaba en los pies botas de bronce y una jabalina del mismo metal a la espalda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Llevaba en los pies botas de bronce y una jabalina del mismo metal a la espalda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Llevaba en los pies botas de bronce y una jabalina del mismo metal a la espalda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tenía también grebas de bronce en las piernas y una jabalina de bronce colgada entre los hombros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sobre sus piernas traía grebas de bronce, y un escudo de bronce entre sus hombros.
Spanish DHH 1996
Del mismo metal eran las placas que le protegían las piernas y la jabalina que llevaba al hombro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y un escudo de acero a sus hombros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sobre sus piernas llevaba grebas de hierro, y una jabalina de bronce entre sus hombros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tenía también grebas de bronce en las piernas y una jabalina de bronce colgada entre los hombros.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
También tenía puestos protectores de bronce en las piernas y llevaba una jabalina de bronce sobre el hombro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Llevaba en la cabeza un casco de bronce, y su coraza, que pesaba cincuenta y cinco kilos, también era de bronce,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Llevaba unos protectores de bronce en las piernas y una jabalina al hombro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En sus piernas tenía canilleras de bronce y una jabalina de bronce a la espalda.
Spanish RVA 1989
Sobre sus piernas tenía grebas de bronce y entre sus hombros llevaba una jabalina de bronce.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sobre sus piernas tenía grebas de bronce y entre sus hombros llevaba una jabalina de bronce.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Unas placas de bronce le protegían las piernas, y llevaba al hombro una jabalina del mismo metal.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y escudo de acero á sus hombros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y escudo de acero á sus hombros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sobre sus piernas traía grebas de bronce, y jabalina de bronce entre sus hombros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En sus piernas tenía canilleras de bronce y una jabalina de bronce a la espalda.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sobre sus piernas traía grebas de bronce, y jabalina de bronce entre sus hombros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En las piernas llevaba una armadura de bronce y una jabalina colgada entre sus hombros.