1 Samuel 18:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y así que él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonatán fue ligada con la de David, y lo amó Jonatán como a su propia alma.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Desque el vuo acabado de hablar con Saul, el anima de Ionathã fue ligada con la de Dauid, y amólo Ionathan como à ſu anima.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando David acabó de hablar con Saúl, Jonatán y David se hicieron amigos íntimos, pues Jonatán lo quería como a sí mismo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando David acabó de hablar con Saúl, Jonatán y David se hicieron amigos íntimos, pues Jonatán lo quería como a sí mismo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando David acabó de hablar con Saúl, Jonatán y David se hicieron amigos íntimos, pues Jonatán lo quería como a sí mismo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando David acabó de hablar con Saúl, Jonatán y David se hicieron amigos íntimos, pues Jonatán lo quería como a sí mismo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que cuando él acabó de hablar con Saúl, el alma de Jonatán quedó ligada al alma de David, y Jonatán lo amó como a sí mismo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y así que él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonatán quedó ligada con la de David, y lo amó Jonatán como a su propia alma.
Spanish DHH 1996
Después que David acabó de hablar con Saúl, Jonatán se hizo muy amigo de David, y llegó a quererle como a sí mismo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y así que él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonatán fue ligada con la de David, y lo amó Jonatán como a su propia alma.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando acabó de hablar a Saúl, aconteció que el alma de Jonatán quedó ligada al alma de David, y Jonatán lo amó como a su propia alma.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y aconteció que cuando David acabó de hablar con Saúl, el alma de Jonatán quedó ligada al alma de David, y Jonatán lo amó como a sí mismo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después que el rey Saúl terminó de conversar con David,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después de que David terminó de hablar con Saúl, conoció a Jonatán, el hijo del rey. De inmediato se creó un vínculo entre ellos, pues Jonatán amó a David como a sí mismo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿De quién eres hijo, muchacho? —le preguntó Saúl. —De Isaí de Belén, servidor de Su Majestad —respondió David.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En cuanto David terminó de hablar con Saúl, Jonatán empezó a entablar una buena amistad con David. Lo quería como a sí mismo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aconteció que cuando David acabó de hablar con Saúl, el alma de Jonatán quedó ligada con la de David, y lo amó Jonatán como a sí mismo.
Spanish RVA 1989
Aconteció que cuando David terminó de hablar con Saúl, el alma de Jonatán se quedó ligada a la de David, y Jonatán le amó como a sí mismo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aconteció que cuando David terminó de hablar con Saúl, el alma de Jonatán se quedó ligada a la de David, y Jonatán lo amó como a sí mismo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después de que David terminó de hablar con Saúl, sucedió que Jonatán se encariñó con David y lo quiso como a sí mismo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ASI que él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonathán fué ligada con la de David, y amólo Jonathán como á su alma.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ASÍ que él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonathán fué ligada con la de David, y amólo Jonathán como á su alma.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aconteció que cuando él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonatán quedó ligada con la de David, y lo amó Jonatán como a sí mismo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aconteció que cuando David acabó de hablar con Saúl, el alma de Jonatán quedó ligada con la de David, y lo amó Jonatán como a sí mismo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aconteció que cuando él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonatán quedó ligada con la de David, y lo amó Jonatán como a sí mismo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Saúl ya no dejó que David volviera a su casa, sino que lo mantuvo cerca de él, de modo que Jonatán se hizo muy amigo de David. Tanto lo quería Jonatán que, desde ese mismo día, le juró que serían amigos para siempre, pues lo amaba como a sí mismo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Después de que David terminó de hablar con Saúl, Jonatán se hizo gran amigo de David. Amaba a David como a sí mismo.