1 Samuel 18:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y mandó Saúl a sus criados: Hablad en secreto a David, diciéndole: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé, pues, yerno del rey.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Saul mandó à ſus criados: Hablad en secreto à Dauid, diziendole: Heaqui, el rey te ama, y todos ſus criados te quieren bien, ſe pues yerno del rey.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego ordenó a sus servidores: — Hablen confidencialmente con David y díganle: “Mira, el rey te aprecia y todos sus servidores te quieren. Así que acepta ser yerno del rey”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego ordenó a sus servidores: —Hablad confidencialmente con David y decidle: «Mira, el rey te aprecia y todos sus servidores te quieren. Así que acepta ser yerno del rey».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego ordenó a sus servidores: —Hablen confidencialmente con David y díganle: «Mira, el rey te aprecia y todos sus servidores te quieren. Así que acepta ser yerno del rey».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego ordenó a sus servidores: — Hablad confidencialmente con David y decidle: “Mira, el rey te aprecia y todos sus servidores te quieren. Así que acepta ser yerno del rey”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Saúl ordenó a sus siervos: Hablad en secreto a David, diciendo: "He aquí, el rey se deleita en ti y todos sus siervos te aman; ahora pues, sé yerno del rey."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y mandó Saúl a sus criados: Hablad en secreto a David, diciéndole: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé, pues, yerno del rey.
Spanish DHH 1996
Después Saúl ordenó a sus servidores: –Hablad en privado con David y decidle que yo, el rey, le quiero mucho, que todos mis servidores le estiman y que él debe ser mi yerno.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y mandó Saúl a sus criados: Hablad en secreto a David, diciéndole: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé, pues, yerno del rey.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ordenó Saúl a sus siervos: Hablad discretamente a David, y decidle: He aquí el rey se complace en ti, y todos sus siervos te aman. ¡Hazte pues yerno del rey!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Saúl ordenó a sus siervos: «Hablen en secreto a David y díganle: “El rey se deleita en ti y todos sus siervos te aman; ahora pues, sé yerno del rey” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego dio órdenes a sus hombres para que le dijeran confidencialmente a David que el rey lo estimaba mucho, y que todos lo querían y pensaban que debería de aceptar la proposición del rey de ser su yerno.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después Saúl instruyó a sus siervos para que le dijeran a David: «El rey te aprecia mucho, al igual que nosotros. ¿Por qué no aceptas lo que el rey te ofrece y te conviertes en su yerno?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Saúl ordenó a sus funcionarios: —Hablen con David en privado y díganle: “Oye, el rey te aprecia, y todos sus funcionarios te quieren. Acepta ser su yerno.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Saúl les ordenó a sus oficiales que hablaran con David en privado y que le dijeran: «Mira, el rey te aprecia y sus oficiales también, ¡deberías convertirte en el yerno del rey!»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y mandó Saúl a sus siervos: —Hablad en secreto a David: «He aquí el rey te ama, y todos sus siervos te quieren bien; acepta ser, pues, yerno del rey».
Spanish RVA 1989
Entonces Saúl dio órdenes a sus servidores: —Hablad en secreto a David, diciéndole: "He aquí, el rey te aprecia, y todos sus servidores te quieren bien; sé, pues, yerno del rey."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Saúl dio órdenes a sus servidores: —Hablen en secreto a David, diciéndole: “He aquí, el rey te aprecia, y todos sus servidores te quieren bien; sé, pues, yerno del rey”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y mandó a sus sirvientes a que en secreto le dijeran a David: «El rey te estima mucho, y todos sus servidores te quieren bien; anímate y acepta ser su yerno.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y mandó Saúl á sus criados: Hablad en secreto á David, diciéndole: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé pues yerno del rey.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y mandó Saúl á sus criados: Hablad en secreto á David, diciéndole: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé pues yerno del rey.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y mandó Saúl a sus siervos: Hablad en secreto a David, diciéndole: He aquí el rey te ama, y todos sus siervos te quieren bien; sé, pues, yerno del rey.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y mandó Saúl a sus siervos: —Hablad en secreto a David, diciéndole: “He aquí el rey te ama, y todos sus siervos te quieren bien; acepta ser, pues, yerno del rey.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y mandó Saúl a sus siervos: Hablad en secreto a David, diciéndole: He aquí el rey te ama, y todos sus siervos te quieren bien; sé, pues, yerno del rey.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Además, Saúl le ordenó a sus ayudantes: «Hablen a solas con David, y díganle que mis ayudantes y yo lo queremos mucho; que acepte ser mi yerno.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Saúl les dio estas instrucciones a sus siervos: “Hablen con David en privado y díganle: ‘Mira, el rey está muy contento contigo y todos te queremos. ¿Por qué no te conviertes en el yerno del rey?’”