1 Samuel 18:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los criados de Saúl hablaron estas palabras a los oídos de David. Y David dijo: ¿Os parece a vosotros que es poco ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de ninguna estima?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los criados de Saul hablâron estas palabras à los oydos de Dauid: y Dauid dixo: Pareceos à vosotros que es poco ſer yerno del rey, ſiendo yo vn hõbre pobre y de ninguna estima.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los servidores de Saúl comunicaron a David estas palabras y él respondió: — ¿Piensan que es cosa fácil convertirse en yerno del rey? Y yo sólo soy un hombre pobre y humilde.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los servidores de Saúl comunicaron a David estas palabras y él respondió: —¿Pensáis que es cosa fácil convertirse en yerno del rey? Y yo solo soy un hombre pobre y humilde.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los servidores de Saúl comunicaron a David estas palabras y él respondió: —¿Piensan que es cosa fácil convertirse en yerno del rey? Y yo solo soy un hombre pobre y humilde.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los servidores de Saúl comunicaron a David estas palabras y él respondió: — ¿Pensáis que es cosa fácil convertirse en yerno del rey? Y yo sólo soy un hombre pobre y humilde.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los siervos de Saúl hablaron estas palabras a oídos de David. Pero David dijo: ¿Os parece poca cosa llegar a ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de poca estima?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los criados de Saúl hablaron estas palabras a los oídos de David. Y David dijo: ¿Parece a vosotros que es poco ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de ninguna estima?
Spanish DHH 1996
Los servidores de Saúl fueron a decir todo esto a David, pero David les contestó: –¿Y creéis vosotros que llegar a ser yerno del rey es tan fácil para alguien pobre e insignificante como yo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los criados de Saúl hablaron estas palabras a los oídos de David. Y David dijo: ¿Os parece a vosotros que es poco ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de ninguna estima?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los siervos de Saúl hablaron estas palabras a oídos de David. Y respondió David: ¿Os parece cosa sencilla a vosotros hacerse yerno del rey? Yo soy un hombre pobre y de baja condición.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que los siervos de Saúl hablaron estas palabras a oídos de David. Pero David dijo: «¿Les parece poca cosa llegar a ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de poca estima?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero David contestó: ―¿Cómo puede un hombre como yo, de familia humilde, obtener una dote para casarse con la hija de un rey?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando los hombres de Saúl le dijeron estas cosas a David, él respondió: «¿Cómo puede un hombre pobre y de familia humilde reunir la dote por la hija de un rey?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esto se lo repitieron a David, pero él respondió: —¿Creen que es cosa fácil ser yerno del rey? ¡Yo no soy más que un plebeyo insignificante!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los oficiales hablaron con David, pero él contestó: —¿Creen que es muy fácil ser yerno del rey? Yo no soy más que un hombre común y corriente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los criados de Saúl repitieron estas palabras en los oídos de David. Y este les respondió: —¿Os parece a vosotros que es poco ser yerno del rey, yo, que soy un hombre pobre y de humilde condición?
Spanish RVA 1989
Los servidores de Saúl dijeron estas palabras a oídos de David, y éste preguntó: —¿Os parece poca cosa ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre e insignificante?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los servidores de Saúl dijeron estas palabras a oídos de David, y este preguntó: —¿Les parece poca cosa ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre e insignificante?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los sirvientes de Saúl fueron y le dijeron esto a David de manera confidencial, pero David les respondió: «¿Ustedes creen que es poca cosa ser el yerno del rey? Si se dan cuenta, yo soy un hombre pobre y de poca estima.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los criados de Saúl hablaron estas palabras á los oídos de David. Y David dijo: ¿Paréceos á vosotros que es poco ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de ninguna estima?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los criados de Saúl hablaron estas palabras á los oídos de David. Y David dijo: ¿Paréceos á vosotros que es poco ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de ninguna estima?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los criados de Saúl hablaron estas palabras a los oídos de David. Y David dijo: ¿Os parece a vosotros que es poco ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de ninguna estima?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los criados de Saúl repitieron estas palabras a los oídos de David. Y este les respondió: —¿Os parece a vosotros que es poco ser yerno del rey; yo, que soy un hombre pobre y de humilde condición?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los criados de Saúl hablaron estas palabras a los oídos de David. Y David dijo: ¿Os parece a vosotros que es poco ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre y de ninguna estima?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los ayudantes del rey regresaron para hablar con David, pero él les dijo: «Yo no soy más que un hombre pobre y sin importancia. ¿Cómo pueden pensar que llegaré a ser yerno del rey?»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los sirvientes de Saúl hablaron en privado con David, pero él respondió: “¿Creen que no es nada hacerse yerno del rey? Soy un hombre pobre y no soy importante”.