1 Samuel 18:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y salían los príncipes de los filisteos; y cuando ellos salían, se portaba David más prudentemente que todos los siervos de Saúl; y era su nombre muy ilustre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſalian los principes de los Philistheos; y como ellos ſalian, Dauid ſe auia mas prudentemente que todos los sieruos de Saul: y ſu nombre era muy illustre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cada vez que los jefes filisteos hacían incursiones, David tenía más éxito que todos los oficiales de Saúl. Por ello, su nombre ganó mucho prestigio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cada vez que los jefes filisteos hacían incursiones, David tenía más éxito que todos los oficiales de Saúl. Por ello, su nombre ganó mucho prestigio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cada vez que los jefes filisteos hacían incursiones, David tenía más éxito que todos los oficiales de Saúl. Por ello, su nombre ganó mucho prestigio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cada vez que los jefes filisteos hacían incursiones, David tenía más éxito que todos los oficiales de Saúl. Por ello, su nombre ganó mucho prestigio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y salían los jefes de los filisteos a campaña, y sucedía que cada vez que salían, David se comportaba con más sabiduría que todos los siervos de Saúl, por lo cual su nombre era muy estimado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y salían a campaña los príncipes de los filisteos; y sucedía que cada vez que salían, David se portaba con más sabiduría que todos los siervos de Saúl; así que su nombre era muy ilustre.
Spanish DHH 1996
Por otra parte, siempre que los jefes filisteos salían a campaña, David tenía más éxito que todos los demás oficiales de Saúl, por lo cual llegó a ser muy respetado. --
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y salían los príncipes de los filisteos; y cuando ellos salían, se portaba David más prudentemente que todos los esclavos de Saúl; y era su nombre muy ilustre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los príncipes de los filisteos continuaron saliendo a la guerra, y sucedía que cada vez que lo hacían, David actuaba en las batallas mejor que cualquiera de los siervos de Saúl, de modo que su nombre llegó a cobrar mucha fama.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y salían los capitanes de los filisteos a campaña, y sucedía que cada vez que salían, David se comportaba con más sabiduría que todos los siervos de Saúl, por lo cual su nombre era muy estimado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cada vez que el ejército filisteo atacaba, David tenía triunfos más resonantes que todo el resto de los soldados de Saúl. Por tanto, el nombre de David se hizo muy famoso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cada vez que los comandantes filisteos atacaban, David tenía más éxito en contra de ellos que todos los demás oficiales de Saúl; por eso el nombre de David llegó a ser muy famoso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Además, cada vez que los jefes filisteos salían a campaña, David los enfrentaba con más éxito que los otros oficiales de Saúl. Por eso llegó a ser muy famoso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Además, los comandantes filisteos continuaron saliendo a pelear contra los israelitas, pero David siempre los derrotaba, y aumentó su fama de ser el mejor oficial.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Salían en campaña los príncipes de los filisteos, y cada vez que salían, David tenía más éxito que todos los siervos de Saúl, por lo cual su nombre se hizo muy famoso.
Spanish RVA 1989
Los jefes de los filisteos continuaron saliendo a la guerra. Y sucedía que cada vez que lo hacían, David tenía más éxito que todos los servidores de Saúl, por lo que su nombre se hizo muy apreciado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los jefes de los filisteos continuaron saliendo a la guerra. Y sucedía que cada vez que lo hacían, David tenía más éxito que todos los servidores de Saúl, por lo que su nombre se hizo muy apreciado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y cada vez que los jefes de los filisteos luchaban contra los israelitas, David obtenía más victorias que todos los oficiales de Saúl, por lo que su fama fue en aumento.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y salían los príncipes de los Filisteos; y como ellos salían, portábase David más prudentemente que todos los siervos de Saúl: y era su nombre muy ilustre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y salían los príncipes de los Filisteos; y como ellos salían, portábase David más prudentemente que todos los siervos de Saúl: y era su nombre muy ilustre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y salieron a campaña los príncipes de los filisteos; y cada vez que salían, David tenía más éxito que todos los siervos de Saúl, por lo cual se hizo de mucha estima su nombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Salían en campaña los príncipes de los filisteos, y cada vez que salían, David tenía más éxito que todos los siervos de Saúl, por lo cual su nombre se hizo muy famoso.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y salieron a campaña los príncipes de los filisteos; y cada vez que salían, David tenía más éxito que todos los siervos de Saúl, por lo cual se hizo de mucha estima su nombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Siempre que los jefes de los filisteos peleaban contra los israelitas, David mostraba ser más astuto que todos los asistentes y consejeros de Saúl, y ganaba las batallas. Por eso cada vez se hacía más famoso.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cada vez que los comandantes filisteos atacaban, David tenía más éxito en la batalla que todos los oficiales de Saúl, por lo que su fama se extendió rápidamente.