1 Samuel 19:13 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Tomó luego Mical una estatua, y la puso sobre la cama, y le acomodó por cabecera una almohada de pelos de cabra, y la cubrió con una ropa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Michol tomó vna estatua, y pusola ſobre la cama, y pusole por cabeçera vna almohada de pelos de cabra, y cubriola con vna ropa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego Mical tomó los ídolos familiares, los metió en la cama, puso una piel de cabra sobre la almohada y los tapó con ropa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego Mical cogió los ídolos familiares, los metió en la cama, puso una piel de cabra sobre la almohada y los tapó con ropa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego Mical tomó los ídolos familiares, los metió en la cama, puso una piel de cabra sobre la almohada y los tapó con ropa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego Mical cogió los ídolos familiares, los metió en la cama, puso una piel de cabra sobre la almohada y los tapó con ropa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y tomó Mical el ídolo doméstico y lo puso en la cama, puso a su cabecera una almohada de pelo de cabra y lo cubrió con ropa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tomó luego Mical una estatua, y la puso sobre la cama, y le acomodó por cabecera una almohada de pelo de cabra, y la cubrió con ropa.
Spanish DHH 1996
Luego Mical tomó un ídolo y lo metió en la cama, le puso en la cabecera un tejido de pelo de cabra y lo tapó con una sábana.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tomó luego Mical una estatua, y la puso sobre la cama, y le acomodó por cabecera una almohada de pelos de cabra, y la cubrió con una ropa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tomó Mical un ídolo doméstico y lo colocó en el lecho, y le puso en la cabecera un paño de pelo de cabra, y lo cubrió con un cobertor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Mical tomó el ídolo doméstico y lo puso en la cama, después puso a su cabecera una almohada de pelo de cabra y lo cubrió con ropa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tomó luego una estatua y la puso en la cama con una almohada de pelo de cabra en la cabecera y la cubrió con una manta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego ella tomó un ídolo y lo puso en la cama de su esposo, lo cubrió con mantas y puso un cojín de pelo de cabra sobre la cabeza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego Mical tomó un ídolo y lo puso en la cama con un tejido de pelo de cabra en la cabeza, y lo cubrió con una sábana.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mical tomó una estatua de un familiar difunto. La puso sobre la cama, la vistió y le puso pelo de cabra en la cabeza. Después la cubrió con una manta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tomó luego Mical una estatua y la puso sobre la cama, le acomodó por cabecera una almohada de pelo de cabra y la cubrió con la ropa.
Spanish RVA 1989
Después Mical tomó un ídolo doméstico y lo puso sobre la cama, acomodándole a la cabecera una almohada de cuero de cabra y cubriéndolo con la ropa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después Mical tomó un ídolo doméstico y lo puso sobre la cama, acomodándole a la cabecera una almohada de cuero de cabra y cubriéndolo con la ropa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
luego tomó una estatua, la puso sobre la cama, puso por cabecera una almohada, le puso encima pelo de cabra y la cubrió con una sábana.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tomó luego Michâl una estatua, y púsola sobre la cama, y acomodóle por cabecera una almohada de pelos de cabra, y cubrióla con una ropa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tomó luego Michâl una estatua, y púsola sobre la cama, y acomodóle por cabecera una almohada de pelos de cabra, y cubrióla con una ropa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tomó luego Mical una estatua, y la puso sobre la cama, y le acomodó por cabecera una almohada de pelo de cabra y la cubrió con la ropa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tomó luego Mical una estatua y la puso sobre la cama, le acomodó por cabecera una almohada de pelo de cabra y la cubrió con la ropa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tomó luego Mical una estatua, y la puso sobre la cama, y le acomodó por cabecera una almohada de pelo de cabra y la cubrió con la ropa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego tomó un ídolo de casa y lo acostó en la cama, le puso una peluca de pelo de cabra en la cabeza y lo cubrió con la ropa de cama.