1 Samuel 19:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelos de cabra por cabecera.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como los mensageros entraron, heaqui la estatua que eſtaua en la cama, y vna àlmohada de pelos de cabra por cabecera.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando llegaron los emisarios, encontraron los ídolos en la cama y la piel de cabra en la almohada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando llegaron los emisarios, encontraron los ídolos en la cama y la piel de cabra en la almohada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando llegaron los emisarios, encontraron los ídolos en la cama y la piel de cabra en la almohada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando llegaron los emisarios, encontraron los ídolos en la cama y la piel de cabra en la almohada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando los mensajeros entraron, he aquí, el ídolo doméstico estaba sobre la cama con la almohada de pelo de cabra a su cabecera.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, con la almohada de pelo de cabra por cabecera.
Spanish DHH 1996
Los hombres de Saúl entraron en casa de David, pero en la cama encontraron solamente el ídolo con el tejido de pelo de cabra en la cabecera.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelos de cabra por cabecera.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero cuando entraron los emisarios, ¡he aquí en el lecho el ídolo doméstico con el paño de pelo de cabra en la cabecera!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando los mensajeros entraron, vieron que el ídolo doméstico era lo que estaba sobre la cama con la almohada de pelo de cabra en su cabecera.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mas cuando volvieron para llevárselo, descubrieron que se trataba de una estatua.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero cuando llegaron para llevarse a David, descubrieron que lo que estaba en la cama era solo un ídolo con un cojín de pelo de cabra en la cabeza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al entrar en la casa, los hombres vieron que lo que estaba en la cama era un ídolo, con un tejido de pelo de cabra en la cabeza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los hombres regresaron a casa de David. Pero cuando entraron para buscarlo, vieron que en la cama solo estaba una estatua con pelo de cabra.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando los mensajeros entraron, encontraron la estatua en la cama, y una almohada de pelo de cabra a su cabecera.
Spanish RVA 1989
Entraron los mensajeros, y he aquí que el ídolo estaba en la cama, y una almohada de cuero de cabra a su cabecera.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entraron los mensajeros, y he aquí que el ídolo estaba en la cama, y una almohada de cuero de cabra a su cabecera.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los mensajeros entraron al cuarto de David, pero lo que vieron fue una estatua en la cama, y una almohada con pelo de cabra en la cabecera.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelos de cabra por cabecera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelos de cabra por cabecera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelo de cabra a su cabecera.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando los mensajeros entraron, encontraron la estatua en la cama, y una almohada de pelo de cabra a su cabecera.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y cuando los mensajeros entraron, he aquí la estatua estaba en la cama, y una almohada de pelo de cabra a su cabecera.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los hombres de Saúl volvieron a la casa de David, pero no encontraron en la cama más que la estatuilla con pelo de cabra en la cabeza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero cuando los mensajeros entraron en el dormitorio, allí estaba el ídolo en la cama con la peluca de pelo de cabra en la cabeza.