1 Samuel 19:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el espíritu malo de parte del SEÑOR fue sobre Saúl; y estando sentado en su casa tenía una lanza a mano, mientras David estaba tañendo con su mano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y el eſpiritu malo de Iehoua fue ſobre Saul, y estando sentado en ſu caſa tenia vna lança àmano: y Dauid eſtaua tañendo con ſu mano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el mal espíritu atacó a Saúl, cuando estaba sentado en su palacio con la lanza en la mano, mientras David tocaba el arpa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el mal espíritu, enviado por el Señor, atacó a Saúl, cuando estaba sentado en su palacio con la lanza en la mano, mientras David tocaba el arpa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el mal espíritu, enviado por el Señor, atacó a Saúl, cuando estaba sentado en su palacio con la lanza en la mano, mientras David tocaba el arpa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el mal espíritu atacó a Saúl, cuando estaba sentado en su palacio con la lanza en la mano, mientras David tocaba el arpa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y vino un espíritu malo de parte del SEÑOR sobre Saúl; y estaba él sentado en su casa con su lanza en la mano mientras David tocaba el arpa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el espíritu malo de parte de Jehová vino sobre Saúl; y estando sentado en su casa tenía una lanza en la mano, mientras David tocaba con su mano.
Spanish DHH 1996
En cuanto a Saúl, otra vez le atacó el espíritu maligno de parte del Señor; y estando sentado en su habitación, con su lanza en la mano, mientras David tocaba,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el espíritu malo de parte del SEÑOR fue sobre Saúl; estando él sentado en su casa con una lanza en su mano, mientras David estaba tañendo con su mano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el espíritu malo de parte de YHVH vino otra vez sobre Saúl estando él sentado en su casa con su lanza en la mano, mientras David tañía con la mano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y vino un espíritu malo de parte del S eñor*** sobre Saúl; y estaba él sentado en su casa con su lanza en la mano mientras David tocaba el arpa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero un día en que Saúl estaba sentado en su casa oyendo a David tocar el arpa, repentinamente el espíritu que lo atormentaba de parte del Señor lo atacó. Tenía la lanza en la mano
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero cierto día, cuando Saúl estaba sentado en su casa con una lanza en la mano, de repente el espíritu atormentador de parte del Señor vino sobre él como antes. Mientras David tocaba el arpa,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin embargo, un espíritu maligno de parte del SEÑOR se apoderó de Saúl. Estaba sentado en el palacio, con una lanza en la mano. Mientras David tocaba el arpa,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero mientras Saúl escuchaba a David tocar el arpa, vino sobre Saúl un espíritu maligno mandado por el SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero el espíritu malo de parte del Señor se apoderó de Saúl; y una vez que estaba sentado en su casa con una lanza en la mano, mientras David tocaba,
Spanish RVA 1989
Entonces un espíritu malo de parte de Jehovah vino sobre Saúl. Y estando él sentado en su casa, tenía su lanza en su mano, mientras David tañía con la mano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces un espíritu malo de parte del SEÑOR vino sobre Saúl. Y estando él sentado en su casa, tenía su lanza en su mano, mientras David tañía con la mano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero otra vez el espíritu maligno de parte del Señor volvió a atacar a Saúl, y mientras Saúl estaba descansando en su casa y David tocaba el arpa, Saúl tenía una lanza a su alcance.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el espíritu malo de parte de Jehová fué sobre Saúl: y estando sentado en su casa tenía una lanza á mano, mientras David estaba tañendo con su mano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el espíritu malo de parte de Jehová fué sobre Saúl: y estando sentado en su casa tenía una lanza á mano, mientras David estaba tañendo con su mano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el espíritu malo de parte de Jehová vino sobre Saúl; y estando sentado en su casa tenía una lanza a mano, mientras David estaba tocando.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero el espíritu malo de parte de Jehová se apoderó de Saúl; y estando sentado en su casa con una lanza en la mano, mientras David tocaba,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el espíritu malo de parte de Jehová vino sobre Saúl; y estando sentado en su casa tenía una lanza a mano, mientras David estaba tocando.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Un día, Saúl estaba sentado en su casa, escuchando a David tocar el arpa. De pronto, un espíritu malo de parte de Dios atacó a Saúl, y como Saúl tenía una lanza en la mano,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Algún tiempo después, un espíritu maligno del Señor se apoderó de Saúl mientras estaba sentado en su casa con su lanza en la mano. Mientras David tocaba la lira,