1 Samuel 2:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y les dijo: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixoles. Porque hazeys coſas semejantes? Porque yo oygo de todo eſte pueblo vuestros negocios malos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
les dijo: — ¿Por qué hacen estas cosas? Todo el mundo me comenta sus abusos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
les dijo: —¿Por qué hacéis estas cosas? Todo el mundo me comenta vuestros abusos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
les dijo: —¿Por qué hacen estas cosas? Todo el mundo me comenta sus abusos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
les dijo: — ¿Por qué hacéis estas cosas? Todo el mundo me comenta vuestros abusos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y les dijo: ¿Por qué hacéis estas cosas, las cosas malas de que oigo hablar a todo este pueblo?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y les dijo: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestro mal proceder.
Spanish DHH 1996
Por esto les dijo: “Todo el mundo me habla de vuestras malas acciones. ¿Por qué os portáis así?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y les dijo: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él les decía: ¿Por qué hacéis tales cosas? Pues estoy oyendo hablar de vuestras malas acciones por parte de toda esta gente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y les preguntó: «¿Por qué hacen estas cosas, las cosas malas de que oigo hablar a todo este pueblo?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«He estado oyendo quejas terribles contra ustedes —dijo Elí a sus hijos—. Es algo horroroso hacer que el pueblo de Dios peque. No, hijos míos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Elí les dijo: «He oído lo que la gente dice acerca de las cosas perversas que ustedes hacen. ¿Por qué siguen pecando?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Les dijo: «¿Por qué se comportan así? Todo el pueblo me habla de su mala conducta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él les dijo a sus hijos: «El pueblo me cuenta todo el mal que ustedes hacen. ¿Por qué actúan así?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
les dijo: —¿Por qué hacéis estas cosas? Oigo hablar a todo este pueblo acerca de vuestro mal proceder.
Spanish RVA 1989
El les preguntó: —¿Por qué hacéis semejantes cosas? Yo oigo de todo este pueblo acerca de vuestras malas acciones.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él les preguntó: —¿Por qué hacen semejantes cosas? Yo oigo de todo este pueblo acerca de sus malas acciones.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que los llamó y les dijo: «La gente se queja de que ustedes se portan muy mal. ¿Por qué lo hacen?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjoles: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjoles: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y les dijo: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
les dijo: «¿Por qué hacéis cosas semejantes? Oigo hablar a todo este pueblo vuestro mal proceder.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y les dijo: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestros malos procederes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
les dijo: «¿Por qué se comportan así? Ya la gente me ha contado todo lo malo que ustedes hacen.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces les preguntó: “¿Por qué se comportan de esta manera? Sigo oyendo las quejas de todo el mundo por sus malas acciones.