1 Samuel 2:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vino un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así dijo el SEÑOR: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y vino vn varon de Dios à Eli, y dixole. Ansi dixo Iehoua: No me manifesté yo manifiestamente à la caſa de tu padre, quando eſtauan en Egypto, en la caſa de Pharaon?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Un hombre de Dios se presentó a Elí diciendo: — Esto dice el Señor: Yo me manifesté abiertamente a la familia de tu antepasado, cuando vivía en Egipto al servicio del faraón,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Un hombre de Dios se presentó a Elí diciendo: —Esto dice el Señor: Yo me manifesté abiertamente a la familia de tu antepasado, cuando vivía en Egipto al servicio del faraón,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Un hombre de Dios se presentó a Elí diciendo: —Esto dice el Señor: Yo me manifesté abiertamente a la familia de tu antepasado, cuando vivía en Egipto al servicio del faraón,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Un hombre de Dios se presentó a Elí diciendo: — Esto dice el Señor: Yo me manifesté abiertamente a la familia de tu antepasado, cuando vivía en Egipto al servicio del faraón,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces un hombre de Dios vino a Elí y le dijo: Así dice el SEÑOR: "¿No me revelé ciertamente a la casa de tu padre cuando ellos estaban en Egipto, esclavos de la casa de Faraón?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vino un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así dice Jehová: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón?
Spanish DHH 1996
Por aquel tiempo llegó un profeta a visitar a Elí, y le dijo: “El Señor ha declarado esto: ‘Cuando tus antepasados estaban en Egipto al servicio del faraón, claramente me manifesté a ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y vino un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así dijo el SEÑOR: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Fue entonces un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así dice YHVH: ¿No me revelé claramente a la casa de tu padre, cuando estaba en Egipto esclavo en casa de Faraón?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces un hombre de Dios vino a Elí y le dijo: «Así dice el S eñor***: “¿ No me revelé ciertamente a la casa de tu padre cuando ellos estaban en Egipto como esclavos de la casa de Faraón?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un día un profeta vino ante Elí y le dio este mensaje del Señor: «¿No mostré yo mi poder a tus antepasados levitas cuando el pueblo de Israel era esclavo en Egipto?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cierto día un hombre de Dios vino a Elí y le dio el siguiente mensaje del Señor: «Yo me revelé a tus antepasados cuando eran esclavos del faraón en Egipto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un hombre de Dios fue a ver a Elí, y le dijo: «Así dice el SEÑOR: “Bien sabes que yo me manifesté a tus antepasados cuando estaban en Egipto bajo el poder del faraón.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un hombre de Dios fue a Elí, diciéndole: «El SEÑOR dice: “Tus antepasados fueron esclavos en Egipto del faraón, pero yo me manifesté ante ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vino un hombre de Dios ante Elí, y le dijo: —Así ha dicho el Señor: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre cuando estaban en Egipto en la casa de Faraón?
Spanish RVA 1989
Entonces un hombre de Dios vino a Elí y le dijo: "Así dice Jehovah: ‘Yo me manifesté claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto al servicio de la casa del faraón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces un hombre de Dios vino a Elí y le dijo: “Así dice el SEÑOR: ‘Yo me manifesté claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto al servicio de la casa del faraón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Un día, un hombre de Dios fue a visitar a Elí, y le dijo: «Así ha dicho el Señor: “Cuando tus antepasados vivían en Egipto, en la tierra del faraón, ¿no es verdad que me manifesté a ellos con toda claridad?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vino un varón de Dios á Eli, y díjole: Así ha dicho Jehová: ¿No me manifesté yo claramente á la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vino un varón de Dios á Eli, y díjole: Así ha dicho Jehová: ¿No me manifesté yo claramente á la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y vino un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así ha dicho Jehová: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vino un varón de Dios ante Elí, y le dijo: «Así ha dicho Jehová: “¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre cuando estaban en Egipto en la casa del faraón?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y vino un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así ha dicho Jehová: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios envió a un profeta para que le diera este mensaje a Elí: «Yo me di a conocer a tus antepasados cuando ellos eran esclavos del rey de Egipto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Un hombre de Dios se acercó a Elí y le dijo: “Esto es lo que dice el Señor: ¿Acaso no me revelé claramente a la familia de tu antepasado cuando era gobernado por el faraón en Egipto?