1 Samuel 20:36 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo a su criado: Corre y busca las saetas que yo tirare. Y cuando el criado iba corriendo, él tiraba la saeta que pasara más allá de él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo à ſu moço, Corre y buſca las saetas que yo tirare. Y como el mochacho yua corriendo, el tiraua la saeta adelante deel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y le dijo al criado: — Corre a buscarme las flechas que voy a disparar. El criado salió corriendo y él disparó una flecha que lo sobrepasó.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y le dijo al criado: —Corre a buscarme las flechas que voy a disparar. El criado salió corriendo y él disparó una flecha que lo sobrepasó.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y le dijo al criado: —Corre a buscarme las flechas que voy a disparar. El criado salió corriendo y él disparó una flecha que lo sobrepasó.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y le dijo al criado: — Corre a buscarme las flechas que voy a disparar. El criado salió corriendo y él disparó una flecha que lo sobrepasó.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dijo al muchacho: Corre, busca ahora las saetas que voy a tirar. Y mientras el muchacho corría, tiró una saeta más allá de él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo al muchacho: Corre y busca las saetas que yo tirare. Y como el muchacho iba corriendo, él tiró la saeta de modo que pasara más allá de él.
Spanish DHH 1996
al cual ordenó: –Corre a buscar en seguida las flechas que yo dispare. El criado echó a correr, mientras Jonatán disparaba una flecha de modo que cayera lejos de él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo a su criado: Corre y busca las saetas que yo tirare. Y cuando el criado iba corriendo, él tiraba la saeta que pasara más allá de él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo al mozalbete: ¡Corre y busca las saetas que yo arroje! Cuando el mozo echó a correr, él disparó la saeta para que lo rebasara.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y dijo al muchacho: «Corre, busca ahora las flechas que voy a tirar». Y mientras el muchacho corría, tiró una flecha más allá de él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Corre —le dijo al muchacho— y recoge las flechas que dispare. Mientras el muchacho corría, Jonatán disparó una flecha por encima de su cabeza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Comienza a correr —le dijo al niño— para que puedas encontrar las flechas mientras las voy disparando». Entonces el niño corrió y Jonatán disparó una flecha más allá de donde estaba el muchacho.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jonatán le dijo: «Corre a buscar las flechas que voy a lanzar.» El criado se echó a correr, y Jonatán lanzó una flecha que lo sobrepasó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jonatán le dijo al criado: —Ve y busca las flechas que voy a tirar. El criado se echó a correr y Jonatán tiró las flechas sobre su cabeza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y dijo al muchacho: —Corre y busca las flechas que yo tire. Mientras el muchacho corría, él tiraba la flecha de modo que pasara más allá de él.
Spanish RVA 1989
Entonces dijo al muchacho: —¡Por favor, corre y busca las flechas que yo tire! Cuando el muchacho iba corriendo, él tiraba la flecha de modo que pasara más allá de él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces dijo al muchacho: —¡Por favor, corre y busca las flechas que yo tire! Cuando el muchacho iba corriendo, él tiraba la flecha de modo que pasara más allá de él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y le dijo: «Cuando yo arroje estas flechas, corre y ve por ellas.» Y mientras más corría el criado, más lejos de él lanzaba Jonatán las flechas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo á su mozo: Corre y busca las saetas que yo tirare. Y como el muchacho iba corriendo, él tiraba la saeta que pasara más allá de él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo á su mozo: Corre y busca las saetas que yo tirare. Y como el muchacho iba corriendo, él tiraba la saeta que pasara más allá de él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo al muchacho: Corre y busca las saetas que yo tirare. Y cuando el muchacho iba corriendo, él tiraba la saeta de modo que pasara más allá de él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y dijo al muchacho: «Corre y busca las flechas que yo tire.» Mientras el muchacho iba corriendo, él tiraba la flecha de modo que pasara más allá de él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo al muchacho: Corre y busca las saetas que yo tirare. Y cuando el muchacho iba corriendo, él tiraba la saeta de modo que pasara más allá de él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al llegar a ese lugar, le ordenó al muchacho: «Ve a recoger las flechas que voy a disparar». Mientras el muchacho corría a buscar una de las flechas, Jonatán disparó otra, la cual cayó más allá de donde estaba el muchacho.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces le dijo al muchacho: “Corre y encuentra las flechas que yo tire”. De modo que el muchacho comenzó a correr y Jonatán le disparó una flecha.