1 Samuel 20:37 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y llegando el criado adonde estaba la saeta que Jonatán había tirado, Jonatán dio voces tras el muchacho, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y llegãdo el mochacho adonde eſtaua la saeta que Ionathan auia tirado, Ionathan dio bozes tras el mochacho, diziendo, La saeta no eſtá mas adelante de ti?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando el criado llegó al lugar donde estaba la flecha que había disparado Jonatán, este le gritó: — La flecha está más allá.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando el criado llegó al lugar donde estaba la flecha que había disparado Jonatán, este le gritó: —La flecha está más allá.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando el criado llegó al lugar donde estaba la flecha que había disparado Jonatán, este le gritó: —La flecha está más allá.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando el criado llegó al lugar donde estaba la flecha que había disparado Jonatán, este le gritó: — La flecha está más allá.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando el muchacho llegó a la saeta que Jonatán había tirado, Jonatán le gritó al muchacho, y dijo: ¿No está la saeta más allá de ti?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y llegando el muchacho adonde estaba la saeta que Jonatán había tirado, Jonatán dio voces tras el muchacho, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti?
Spanish DHH 1996
Y cuando el criado llegó al lugar donde había caído la flecha, Jonatán le gritó con todas sus fuerzas: –¡La flecha está más allá de ti!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y llegando el criado adonde estaba la saeta que Jonatán había tirado, Jonatán dio voces tras el muchacho, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando el criado llegó al lugar donde estaba la saeta que Jonatán había arrojado, Jonatán gritó al mozo, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando el muchacho llegó a la flecha que Jonatán había tirado, Jonatán le gritó al muchacho: «¿No está la flecha más allá de ti?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando el muchacho estaba por llegar a donde la flecha había caído, Jonatán gritó: ―¡La flecha está todavía más allá;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando el niño casi llegaba a donde estaba la flecha, Jonatán gritó: «La flecha está más adelante.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando el criado llegó al lugar donde la flecha había caído, Jonatán le gritó: «¡Más allá! ¡La flecha está más allá!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El criado corrió al lugar donde habían caído las flechas, pero Jonatán gritó: —¡Están más allá!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al llegar el muchacho donde estaba la flecha que Jonatán había disparado, Jonatán le gritaba: —¿No está la flecha más allá de ti?
Spanish RVA 1989
Cuando el muchacho llegó a donde estaba la flecha que Jonatán había tirado, éste gritó al muchacho diciendo: —¿No está la flecha más allá de ti?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando el muchacho llegó a donde estaba la flecha que Jonatán había tirado, este gritó al muchacho diciendo: —¿No está la flecha más allá de ti?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando el criado llegaba a donde estaba la flecha, Jonatán le gritaba: «Creo que la flecha está más allá.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y llegando el muchacho adonde estaba la saeta que Jonathán había tirado, Jonathán dió voces tras el muchacho, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y llegando el muchacho adonde estaba la saeta que Jonathán había tirado, Jonathán dió voces tras el muchacho, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y llegando el muchacho adonde estaba la saeta que Jonatán había tirado, Jonatán dio voces tras el muchacho, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al llegar el muchacho donde estaba la flecha que Jonatán había tirado, Jonatán le gritaba diciendo: —¿No está la flecha más allá de ti?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y llegando el muchacho adonde estaba la saeta que Jonatán había tirado, Jonatán dio voces tras el muchacho, diciendo: ¿No está la saeta más allá de ti?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jonatán le gritó: «¡Corre, no te detengas, que más allá hay otra flecha!» Sin sospechar nada, el muchacho fue y recogió las flechas de Jonatán, pues solo David y él sabían lo que eso quería decir.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando el muchacho llegó al lugar donde había caído la flecha de Jonatán, éste le gritó: “¿No ves que la flecha está más adelante?