1 Samuel 21:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el sacerdote respondió a David, y dijo: No tengo pan común a la mano; solamente tengo pan sagrado; mas lo daré si los criados se han guardado a lo menos de mujeres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Sacerdote respõdió à Dauid, y dixo: No tengo pan seglar à la mano: solamente tengo pan sagrado. Mas ſi los criados ſe han guardado, mayormẽte de mugeres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y ahora, si los tienes a mano, dame cinco panes o lo que encuentres.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y ahora, si los tienes a mano, dame cinco panes o lo que encuentres.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y ahora, si los tienes a mano, dame cinco panes o lo que encuentres.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y ahora, si los tienes a mano, dame cinco panes o lo que encuentres.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Respondió el sacerdote a David, y dijo: No hay pan común a mano, pero hay pan consagrado; siempre que los jóvenes se hayan abstenido de mujer.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el sacerdote respondió a David, y dijo: No tengo pan común a la mano; solamente tengo pan sagrado; os lo daré si los criados se han guardado a lo menos de mujeres.
Spanish DHH 1996
El sacerdote le contestó: –El pan que tengo a mano no es pan común y corriente, sino que está consagrado. Pero te lo daré, si tus hombres se han mantenido alejados de mujeres.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el sacerdote respondió a David, y dijo: No tengo pan común a la mano; solamente tengo pan sagrado; mas lo daré si los criados se han guardado a lo menos de mujeres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Respondiendo el sacerdote, dijo a David: No hay pan común a mano, pero hay pan consagrado, siempre que los jóvenes se hayan abstenido de mujeres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Respondió el sacerdote a David: «No hay pan común a mano, pero hay pan consagrado; siempre que los jóvenes se hayan abstenido de mujer».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―No tengo pan común —dijo el sacerdote—, pero hay panes de la proposición. Creo que la ley no prohíbe que ustedes lo coman si no han estado con mujeres últimamente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—No tenemos nada de pan común —respondió el sacerdote—. Pero aquí está el pan sagrado, el cual pueden comer si tus jóvenes no se han acostado con alguna mujer recientemente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—No tengo a la mano pan común y corriente —le contestó el sacerdote—. Podría darte el pan consagrado, si es que tus hombres se han abstenido por lo menos de estar con mujeres.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El sacerdote le dijo a David: —Aquí no tengo pan común y corriente, pero sí tengo algo de pan sagrado. Tus oficiales lo pueden comer si no han tenido relaciones sexuales con ninguna mujer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El sacerdote respondió a David: —No tengo pan común a la mano, solamente tengo pan sagrado; pero lo daré si es que los criados se han guardado al menos de relaciones con mujeres.
Spanish RVA 1989
El sacerdote respondió a David y dijo: —No tengo a mano pan común. Solamente tengo pan sagrado, si es que los jóvenes se han abstenido, al menos, de mujeres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El sacerdote respondió a David y dijo: —No tengo a mano pan común. Solamente tengo pan sagrado, si es que los jóvenes se han abstenido, al menos, de mujeres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El sacerdote le respondió: «No tengo a la mano pan común; solo tengo pan consagrado. Te lo puedo dar, si es que tus hombres no han tenido relaciones sexuales con ninguna mujer.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el sacerdote respondió á David, y dijo: No tengo pan común á la mano; solamente tengo pan sagrado: mas lo daré si los criados se han guardado mayormente de mujeres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el sacerdote respondió á David, y dijo: No tengo pan común á la mano; solamente tengo pan sagrado: mas lo daré si los criados se han guardado mayormente de mujeres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El sacerdote respondió a David y dijo: No tengo pan común a la mano, solamente tengo pan sagrado; pero lo daré si los criados se han guardado a lo menos de mujeres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El sacerdote respondió a David y dijo: —No tengo pan común a la mano, solamente tengo pan sagrado; pero lo daré si es que los criados se han guardado al menos de tratos con mujeres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El sacerdote respondió a David y dijo: No tengo pan común a la mano, solamente tengo pan sagrado; pero lo daré si los criados se han guardado a lo menos de mujeres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
—Solo tengo el pan que usamos en el santuario —le contestó el sacerdote—. Te lo puedo dar, siempre y cuando ni tú ni tus hombres hayan tenido relaciones sexuales.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No hay pan ordinario”, le dijo el sacerdote a David, “pero hay pan sagrado, siempre que tus hombres no se hayan acostado con ninguna mujer últimamente”.