1 Samuel 22:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Doeg idumeo, que era señor entre los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí que vino a Nob, a Ahimelec hijo de Ahitob;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entõces Doeg Idumeo, que era señor ſobre los sieruos de Saul, respondió y dixo: Y o vide al hijo de Isai, que vino à Nobe, à Achi-melech hijo de Achitob:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Doeg, el edomita, que se hallaba entre los servidores de Saúl, intervino diciendo: — Yo vi al hijo de Jesé cuando fue a Nob a ver a Ajimélec, el hijo de Ajitub.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Doeg, el edomita, que se hallaba entre los servidores de Saúl, intervino diciendo: —Yo vi al hijo de Jesé cuando fue a Nob a ver a Ajimélec, el hijo de Ajitub.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Doeg, el edomita, que se hallaba entre los servidores de Saúl, intervino diciendo: —Yo vi al hijo de Jesé cuando fue a Nob a ver a Ajimélec, el hijo de Ajitub.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Doeg, el edomita, que se hallaba entre los servidores de Saúl, intervino diciendo: — Yo vi al hijo de Jesé cuando fue a Nob a ver a Ajimélec, el hijo de Ajitub.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces respondió Doeg edomita, que estaba junto a los siervos de Saúl, y dijo: Yo vi al hijo de Isaí venir a Nob, a donde estaba Ahimelec, hijo de Ahitob.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Doeg idumeo, que era superior entre los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí que vino a Nob, a Ahimelec hijo de Ahitob;
Spanish DHH 1996
Doeg, el edomita, que se encontraba entre los oficiales de Saúl, respondió con estas palabras: –Yo vi al hijo de Jesé cuando fue a Nob para entrevistarse con Ahimélec, el hijo de Ahitub.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Doeg idumeo, que era señor entre los esclavos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Jessé que vino a Nob, a Ahimelec hijo de Ahitob;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Doeg el edomita, que estaba a cargo de los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí yendo a Nob, a Ahimelec ben Ahitob,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces respondió Doeg el edomita, que estaba junto a los siervos de Saúl: «Yo vi al hijo de Isaí venir a Nob, a donde estaba Ahimelec, hijo de Ahitob.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Doeg el edomita, que estaba allí con los hombres de Saúl, dijo: ―Cuando yo estaba en Nob, vi a David conversando con el sacerdote Ajimélec.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Doeg el edomita, que se encontraba entre los hombres de Saúl, habló: —Cuando estaba en Nob, vi al hijo de Isaí hablando con el sacerdote Ahimelec, hijo de Ahitob.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Doeg el edomita, que se encontraba entre los oficiales de Saúl, le dijo: —Yo vi al hijo de Isaí reunirse en Nob con Ajimélec hijo de Ajitob.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Doeg el edomita, que se encontraba entre los oficiales dijo: —Yo vi al hijo de Isaí en Nob cuando fue a ver a Ajimélec hijo de Ajitob.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Doeg, el edomita, que era el principal de los siervos de Saúl, respondió: —Yo vi al hijo de Isaí llegar a Nob, adonde estaba Ahimelec hijo de Ahitob.
Spanish RVA 1989
Entonces Doeg el edomita, que estaba a cargo de los siervos de Saúl, respondió: —Yo vi al hijo de Isaí, que fue a Nob, a Ajimelec hijo de Ajitob.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Doeg el edomita, que estaba a cargo de los siervos de Saúl, respondió: —Yo vi al hijo de Isaí, que fue a Nob, a Ajimelec hijo de Ajitob.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el edomita Doeg, que era jefe de los sirvientes de Saúl, dijo: «Yo estaba en Nob, y vi cuando el hijo de Yesé llegó a visitar a Ajimélec hijo de Ajitob.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Doeg Idumeo, que era superior entre los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí que vino á Nob, á Ahimelech hijo de Ahitob;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Doeg Idumeo, que era superior entre los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí que vino á Nob, á Ahimelech hijo de Ahitob;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Doeg edomita, que era el principal de los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí que vino a Nob, a Ahimelec hijo de Ahitob,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Doeg, el edomita, que era el principal de los siervos de Saúl, respondió: —Yo vi al hijo de Isaí venir a Nob, adonde estaba Ahimelec hijo de Ahitob.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Doeg edomita, que era el principal de los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí que vino a Nob, a Ahimelec hijo de Ahitob,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En ese momento Doeg el edomita, que estaba entre los oficiales de Saúl, le dijo: —Yo vi a David en Nob, cuando fue a ver a Ahimélec, el hijo de Ahitub.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Doeg el edomita, que estaba allí con los oficiales de Saúl, habló diciendo: “Vi al hijo de Isaí visitar a Ahimelec, hijo de Ahitob, en Nob.