1 Samuel 23:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo David: SEÑOR Dios de Israel, tu siervo ha oído que Saúl procura venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Dauid: Iehoua Dios de Iſrael, tu sieruó ha oydo, que Saul procura de venir contra Ceila à destruyr la ciudad por cauſa mia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y David dijo: — Señor, Dios de Israel, tu siervo ha oído que Saúl se propone venir a Queilá y destruir la ciudad por mi causa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y David dijo: —Señor, Dios de Israel, tu siervo ha oído que Saúl se propone venir a Queilá y destruir la ciudad por mi causa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y David dijo: —Señor, Dios de Israel, tu siervo ha oído que Saúl se propone venir a Queilá y destruir la ciudad por mi causa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y David dijo: — Señor, Dios de Israel, tu siervo ha oído que Saúl se propone venir a Queilá y destruir la ciudad por mi causa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces David dijo: Oh SEÑOR, Dios de Israel, tu siervo ciertamente ha oído que Saúl procura venir a Keila para destruir la ciudad por causa mía.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía.
Spanish DHH 1996
Y dijo David: –Señor y Dios de Israel, este siervo tuyo sabe que Saúl se propone venir a Queilá y destruirla por causa mía.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo David: SEÑOR Dios de Israel, tu esclavo ha oído que Saúl procura venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo David: YHVH Dios de Israel, tu siervo tiene conocimiento cierto de que Saúl procura venir a Keila, para destruir la ciudad por mi causa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces David dijo: «Oh S eñor***, Dios de Israel, Tu siervo ciertamente ha oído que Saúl procura venir a Keila para destruir la ciudad por causa mía.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Oh Señor Dios de Israel —dijo David—, he sabido que Saúl tiene planes de venir y destruir Queilá porque yo estoy aquí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces David oró: —Oh Señor, Dios de Israel, he oído que Saúl piensa venir a Keila y destruirla porque yo estoy aquí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego David oró: —Oh SEÑOR, Dios de Israel, yo, tu siervo, sé muy bien que por mi culpa Saúl se propone venir a Queilá para destruirla.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David oró: —SEÑOR Dios de Israel, me he enterado de los planes de Saúl de venir y destruir a Queilá por causa mía.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego dijo: —Señor, Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl intenta venir a Keila para destruir la ciudad por mi causa.
Spanish RVA 1989
Entonces David dijo: —Oh Jehovah Dios de Israel: Tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir a Queila para destruir la ciudad por causa mía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces David dijo: —Oh SEÑOR Dios de Israel: Tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir a Queila para destruir la ciudad por causa mía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y consultó al Señor: «Dios de Israel, yo soy tu siervo y entiendo que Saúl piensa venir a Keila y destruir la ciudad por culpa mía.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, á destruir la ciudad por causa mía.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego dijo: —Jehová, Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl intenta venir a Keila para destruir la ciudad por causa mía.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces David le consultó a Dios: —Dios de Israel, sé que Saúl va a venir a Queilá, y que por mi culpa va a matar a toda la gente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
David oró: “Señor, Dios de Israel, a mí, tu siervo, me han dicho claramente que Saúl planea venir a Keila y destruir la ciudad por mi culpa.