1 Samuel 23:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Id, pues, ahora, apercibid aún, considerad y ved su lugar donde tiene el pie, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es en gran manera astuto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Id pues aora, y apercebid aun, y considerad y ved ſu lugar donde tiene el pie, quien lo aya viſto alli: porque me ha sido dicho, que el es en gran manera astuto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vayan, asegúrense aún más y comprueben el lugar por donde anda y si alguien lo ha visto, porque me han dicho que es muy astuto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Andad, aseguraos aún más y comprobad el lugar por donde anda y si alguien lo ha visto, porque me han dicho que es muy astuto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vayan, asegúrense aún más y comprueben el lugar por donde anda y si alguien lo ha visto, porque me han dicho que es muy astuto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Andad, aseguraos aún más y comprobad el lugar por donde anda y si alguien lo ha visto, porque me han dicho que es muy astuto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Id ahora, aseguraos, investigad y ved dónde está su escondite, y quién le ha visto allí, porque me han dicho que es muy astuto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Id, pues, ahora, preparaos aún, considerad y ved su lugar donde tiene el pie, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es en gran manera astuto.
Spanish DHH 1996
Ahora os ruego que vayáis y averigüéis el lugar exacto donde se encuentra, y quién le ha visto allí, porque me han dicho que es muy astuto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Id, pues, ahora, apercibid aún, considerad y ved su lugar donde tiene el pie, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es en gran manera prudente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Id, os ruego, y averiguad todavía más, y ved el lugar donde suele tener su asiento y quién lo haya visto allí, pues me han dicho que se maneja con muy grande astucia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Vayan ahora, asegúrense, investiguen y vean dónde está su escondite, y quién lo ha visto allí, porque me han dicho que es muy astuto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Vayan nuevamente y asegúrense de que está allí y quién lo ha visto, porque yo sé que él es muy astuto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Vayan y verifiquen dónde se está quedando y quién lo ha visto allí, porque sé que es muy astuto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Vayan y averigüen bien por dónde anda y quién lo ha visto, pues me han dicho que es muy astuto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vayan y averigüen más acerca del paradero de David, dónde se esconde y quién lo ha ido a ver allí. Saúl pensó: «David es muy astuto y está tratando de tenderme una trampa».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Id, pues, ahora, aseguraos más, conoced y ved el lugar de su escondite, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es muy astuto.
Spanish RVA 1989
Por favor, id y aseguraos bien. Averiguad y ved el lugar por donde anda y quién lo ha visto allí, porque me han dicho que él es sumamente astuto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por favor, vayan y asegúrense bien. Averigüen y vean el lugar por donde anda y quién lo ha visto allí, porque me han dicho que él es sumamente astuto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pueden irse, pero averigüen dónde está su escondite, y si alguien lo ha visto por allí, porque me han dicho que él es muy astuto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Id pues ahora, apercibid aún, considerad y ved su lugar donde tiene el pie, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es en gran manera astuto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Id pues ahora, apercibid aún, considerad y ved su lugar donde tiene el pie, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es en gran manera astuto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Id, pues, ahora, aseguraos más, conoced y ved el lugar de su escondite, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es astuto en gran manera.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Id, pues, ahora, aseguraos más, conoced y ved el lugar de su escondite, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es muy astuto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Id, pues, ahora, aseguraos más, conoced y ved el lugar de su escondite, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es astuto en gran manera.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Vayan y fíjense bien dónde está, pues me han dicho que es muy listo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por favor, ve y asegúrate de saber exactamente dónde está – dónde se hospeda y quién lo ha visitado – porque la gente me dice que es muy taimado.