1 Samuel 23:8 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y convocó Saúl todo el pueblo a la batalla, para descender a Keila, y poner cerco a David y a los suyos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y juntó Saul todo el pueblo à la batalla, para decendir à Ceila, y poner cerco à Dauid y à los suyos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Saúl movilizó a toda la gente a la lucha para bajar a Queilá y sitiar a David y a sus hombres.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Saúl movilizó a toda la gente a la lucha para bajar a Queilá y sitiar a David y a sus hombres.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Saúl movilizó a toda la gente a la lucha para bajar a Queilá y sitiar a David y a sus hombres.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Saúl movilizó a toda la gente a la lucha para bajar a Queilá y sitiar a David y a sus hombres.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y convocó Saúl a todo el pueblo a la guerra, para descender a Keila a fin de cercar a David y sus hombres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y convocó Saúl a todo el pueblo a la batalla, para descender a Keila, y poner cerco a David y a los suyos.
Spanish DHH 1996
En seguida, Saúl mandó llamar a todo su ejército con el fin de dirigirse a Queilá y sitiar a David y a sus hombres.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y convocó Saúl todo el pueblo a la batalla, para descender a Keila, y poner cerco a David y a los suyos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por lo cual Saúl convocó a todo el pueblo a la batalla, para bajar a Keila y sitiar a David y a sus hombres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Saúl convocó a todo el pueblo a la guerra, para descender a Keila a fin de cercar a David y sus hombres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Saúl movilizó todo su ejército y lo puso en marcha hacia Queilá para sitiar a David y a sus hombres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Saúl movilizó a todo su ejército para marchar hacia Keila y sitiar a David y a sus hombres.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces convocó a todo su ejército para ir a combatir a David y a sus hombres, y sitiar la ciudad de Queilá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Saúl convocó a todo su ejército para la batalla, y se alistaron para ir a Queilá y rodear a David y a sus hombres.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Saúl convocó a todo el pueblo a la batalla para descender a Keila y poner sitio a David y a sus hombres.
Spanish RVA 1989
Entonces Saúl convocó a todo el pueblo para la batalla, para descender a Queila y sitiar a David y a sus hombres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Saúl convocó a todo el pueblo para la batalla, para descender a Queila y sitiar a David y a sus hombres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Saúl reunió a su ejército para ir a Keila y sitiar la ciudad con David y sus hombres adentro,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y convocó Saúl todo el pueblo á la batalla, para descender á Keila, y poner cerco á David y á los suyos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y convocó Saúl todo el pueblo á la batalla, para descender á Keila, y poner cerco á David y á los suyos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y convocó Saúl a todo el pueblo a la batalla para descender a Keila, y poner sitio a David y a sus hombres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Saúl convocó a todo el pueblo a la batalla para descender a Keila y poner sitio a David y a sus hombres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y convocó Saúl a todo el pueblo a la batalla para descender a Keila, y poner sitio a David y a sus hombres.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Saúl convocó a todo su ejército para ir a atacar a Keila y sitiar a David y a sus hombres.