1 Samuel 24:12 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Juzgue el SEÑOR entre mí y ti, y véngueme de ti el SEÑOR; pero mi mano no será contra ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mira pues padre mio, mira aun la orilla de tu ropa en mi mano: porque yo corté la orilla de tu ropa, y no te maté. Conoce pues, y vee que no ay mal en mi mano, ni traycion, ni he peccado contra ti: y tu andas à caça de mi vida para quitarmela.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Fíjate bien, padre mío, en lo que tengo en la mano: el borde de tu manto. Y si he cortado el borde de tu manto y no te he matado, has de reconocer que mis manos están limpias de maldad y de traición y que no te he ofendido. Tú, en cambio, me acosas para matarme.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Fíjate bien, padre mío, en lo que tengo en la mano: el borde de tu manto. Y si he cortado el borde de tu manto y no te he matado, has de reconocer que mis manos están limpias de maldad y de traición y que no te he ofendido. Tú, en cambio, me acosas para matarme.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Fíjate bien, padre mío, en lo que tengo en la mano: el borde de tu manto. Y si he cortado el borde de tu manto y no te he matado, has de reconocer que mis manos están limpias de maldad y de traición y que no te he ofendido. Tú, en cambio, me acosas para matarme.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Fíjate bien, padre mío, en lo que tengo en la mano: el borde de tu manto. Y si he cortado el borde de tu manto y no te he matado, has de reconocer que mis manos están limpias de maldad y de traición y que no te he ofendido. Tú, en cambio, me acosas para matarme.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Juzgue el SEÑOR entre tú y yo y que el SEÑOR me vengue de ti, pero mi mano no será contra ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Juzgue Jehová entre tú y yo, y véngueme de ti Jehová; pero mi mano no será contra ti.
Spanish DHH 1996
¡Que el Señor juzgue entre nosotros dos y me vengue de Su Majestad! Por lo que a mí toca, jamás levantaré mi mano contra Su Majestad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Juzgue el SEÑOR entre mí y ti, y véngueme de ti el SEÑOR; pero mi mano no será contra ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Juzgue YHVH entre tú y yo, y que YHVH me vengue de ti! Pero mi mano no será contra ti.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Juzgue el S eñor*** entre usted y yo y que el S eñor*** me vengue de usted, pero mi mano no será contra usted.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que el Señor juzgue entre nosotros. Quizás te castigará por lo que estás tratando de hacerme, pero yo jamás te haré daño alguno.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Que el Señor juzgue entre nosotros. Tal vez el Señor lo castigue por lo que intenta hacer, pero yo nunca le haré daño.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Que el SEÑOR juzgue entre nosotros dos! ¡Y que el SEÑOR me vengue de usted! Pero mi mano no se alzará contra usted.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Que sea el SEÑOR quien juzgue! Tal vez el SEÑOR lo castigue por el mal que me ha hecho, pero yo no alzaré mi mano contra usted.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Juzgue el Señor entre tú y yo, y véngueme de ti; pero mi mano no se alzará contra ti.
Spanish RVA 1989
Que Jehovah juzgue entre tú y yo, y que Jehovah me vengue de ti; pero mi mano no será contra ti.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Que el SEÑOR juzgue entre tú y yo, y que el SEÑOR me vengue de ti; pero mi mano no será contra ti.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Que el Señor nos juzgue a los dos, y que él me vengue de ti, pero yo nunca levantaré mis manos contra ti.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Juzgue Jehová entre mí y ti, y véngueme de ti Jehová: empero mi mano no será contra ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y mira, padre mío, mira aún la orilla de tu manto en mi mano: porque yo corté la orilla de tu manto, y no te maté. Conoce pues y ve que no hay mal ni traición en mi mano, ni he pecado contra ti; con todo, tú andas á caza de mi vida para quitármela.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Juzgue Jehová entre tú y yo, y véngueme de ti Jehová; pero mi mano no será contra ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Juzgue Jehová entre tú y yo, y véngueme de ti Jehová; pero mi mano no se alzará contra ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Juzgue Jehová entre tú y yo, y véngueme de ti Jehová; pero mi mano no será contra ti.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Que el Señor decida entre tú y yo quién de los dos tiene razón, y que el Señor te castigue, pero yo nunca intentaré hacerte daño.