1 Samuel 24:14 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como dize el prouerbio del antiguo, Delos impios ſaldrá la impiedad: por tanto mi mano no ſerá contra ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como dice un antiguo refrán: “De los malos sale la maldad”; pero yo no levantaré mi mano contra ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como dice un antiguo refrán: «De los malos sale la maldad»; pero yo no levantaré mi mano contra ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como dice un antiguo refrán: «De los malos sale la maldad»; pero yo no levantaré mi mano contra ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como dice un antiguo refrán: “De los malos sale la maldad”; pero yo no levantaré mi mano contra ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish DHH 1996
Además, ¿tras de quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién está persiguiendo? ¡A mí, que soy como un perro muerto, como una pulga!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿En pos de quién sale el rey de Israel? ¿A quién persigue? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigue? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Y a quién trata de dar caza el rey de Israel? ¿Debe perder el tiempo buscando a uno que es tan indigno como un perro muerto o como una pulga?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De todas formas, ¿a quién trata de atrapar el rey de Israel? ¿Debería pasar tiempo persiguiendo a alguien que no vale más que un perro muerto o una sola pulga?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Contra quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigue? ¡A un perro muerto! ¡A una pulga!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿A quién persigue? ¿Contra quién va a pelear el rey de Israel? Persigue a quien no le va a hacer ningún daño. Es como perseguir a un perro muerto o a una pulga.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Contra quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish RVA 1989
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿A quién anda persiguiendo el rey de Israel? ¿A quién busca? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿á quién persigues? ¿á un perro muerto? ¿á una pulga?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad: así que mi mano no será contra ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Contra quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿A quién persigue el rey de Israel? ¿A quién persigue? ¡A un perro muerto! ¡Sólo una pulga!