1 Samuel 24:7 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Así quebrantó David a los suyos con palabras, y no les permitió que se levantasen contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, se fue su camino.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo à los suyos, Iehoua me guarde de hazer tal coſa contra mi Señor y Vngido de Iehoua, que yo estienda, mi mano contra el, porque es Vngido de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y dijo a sus hombres: — Dios me libre de hacerle eso a mi rey, el ungido del Señor, y de atentar contra él. ¡Es el ungido del Señor!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y dijo a sus hombres: —Dios me libre de hacerle eso a mi rey, el ungido del Señor, y de atentar contra él. ¡Es el ungido del Señor!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y dijo a sus hombres: —Dios me libre de hacerle eso a mi rey, el ungido del Señor, y de atentar contra él. ¡Es el ungido del Señor!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y dijo a sus hombres: — Dios me libre de hacerle eso a mi rey, el ungido del Señor, y de atentar contra él. ¡Es el ungido del Señor!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
David contuvo a sus hombres con estas palabras y no les permitió que se levantaran contra Saúl. Y Saúl se levantó, salió de la cueva, y siguió su camino.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así reprimió David a sus siervos con estas palabras, y no les permitió que se levantasen contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, siguió su camino.
Spanish DHH 1996
De este modo refrenó David a sus hombres y no les permitió atacar a Saúl, el cual salió de la cueva y siguió su camino.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así quebrantó David a los suyos con palabras, y no les permitió que se levantaran contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, se fue su camino.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y con estas palabras David disuadió a los suyos, y no les permitió levantarse contra Saúl; de modo que Saúl salió de la cueva y siguió por el camino.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
David contuvo a sus hombres con estas palabras y no les permitió que se levantaran contra Saúl. Y Saúl se levantó, salió de la cueva, y siguió su camino.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estas palabras de David persuadieron a sus hombres de no dar muerte a Saúl. Cuando Saúl salió de la cueva para seguir su camino,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces David contuvo a sus hombres y no les permitió que mataran a Saúl. Después de que Saúl saliera de la cueva para seguir su camino,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De este modo David contuvo a sus hombres, y no les permitió que atacaran a Saúl. Pero una vez que éste salió de la cueva para proseguir su camino,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David les dijo esto a sus hombres para contenerlos y no les permitió que le hicieran ningún daño a Saúl. Saúl salió de la cueva y se fue.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Con estas palabras reprimió David a sus hombres y no les permitió que se abalanzaran contra Saúl. Y Saúl, después de salir de la cueva, siguió su camino.
Spanish RVA 1989
Entonces David reprimió a sus hombres con palabras y no les permitió que atacasen a Saúl. Luego Saúl salió de la cueva y continuó su camino.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces David reprimió a sus hombres con palabras y no les permitió que atacaran a Saúl. Luego Saúl salió de la cueva y continuó su camino.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con estas palabras David reprendió a sus hombres, y no les permitió hacerle ningún daño al rey. Y cuando Saúl salió de la cueva, siguió su camino.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así quebrantó David á los suyos con palabras, y no les permitió que se levantasen contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, fuése su camino.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo á los suyos: Jehová me guarde de hacer tal cosa contra mi señor, el ungido de Jehová, que yo extienda mi mano contra él; porque es el ungido de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así reprimió David a sus hombres con palabras, y no les permitió que se levantasen contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, siguió su camino.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Con estas palabras reprimió David a sus hombres y no les permitió que se abalanzaran contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, siguió su camino.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así reprimió David a sus hombres con palabras, y no les permitió que se levantasen contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, siguió su camino.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y reprendió a sus hombres, y no les permitió atacar a Saúl. Saúl se levantó y siguió su camino.