1 Samuel 25:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y uno de los criados dio aviso a Abigail mujer de Nabal, diciendo: He aquí David envió mensajeros del desierto que saludasen a nuestro amo, y él los ha zaherido.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y vno de los criados dió auiso à Abigail muger de Nabal diziendo: Heaqui Dauid ha embiado mensageros del desierto que saludaſſen á nuestro amo, y el los ha reprehendido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Uno de los criados avisó a Abigail, esposa de Nabal: — Mira, David ha enviado unos mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo y él los ha humillado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Uno de los criados avisó a Abigail, esposa de Nabal: —Mira, David ha enviado unos mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo y él los ha humillado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Uno de los criados avisó a Abigail, esposa de Nabal: —Mira, David ha enviado unos mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo y él los ha humillado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Uno de los criados avisó a Abigail, esposa de Nabal: — Mira, David ha enviado unos mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo y él los ha humillado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas uno de los mozos avisó a Abigail, mujer de Nabal, diciendo: He aquí, David envió mensajeros desde el desierto a saludar a nuestro señor, y él los desdeñó.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y uno de los criados dio aviso a Abigail, esposa de Nabal, diciendo: He aquí David envió mensajeros desde el desierto que saludasen a nuestro amo, y él los ha zaherido.
Spanish DHH 1996
Pero uno de los criados de Nabal fue a decirle a Abigail, la mujer de Nabal: –Desde el desierto, David envió unos mensajeros a saludar a nuestro amo, pero él reaccionó muy groseramente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y uno de los criados dio aviso a Abigail mujer de Nabal, diciendo: He aquí David envió mensajeros del desierto para bendecir a nuestro amo, y él los ha zaherido.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero uno de los muchachos informó a Abigail, mujer de Nabal, diciendo: He aquí, David envió mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo, y él los despreció.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero uno de los criados avisó a Abigail, mujer de Nabal: «David envió mensajeros desde el desierto a saludar a nuestro señor, pero él los ha tratado mal.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mientras tanto, uno de los siervos de Nabal fue y le dijo a Abigail: «David envió desde el desierto a unos hombres a hablar con nuestro amo; pero él los insultó y los despidió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entre tanto, uno de los siervos de Nabal fue a decirle a Abigail: «David envió mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo, pero él les respondió con insultos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Uno de los criados avisó a Abigaíl, la esposa de Nabal: «David envió desde el desierto unos mensajeros para saludar a nuestro amo, pero él los trató mal.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Uno de los siervos de Nabal le aviso a su esposa Abigail: —David envió mensajeros desde el desierto para hablar con nuestro amo, pero Nabal fue malo con ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero uno de los criados avisó a Abigail, mujer de Nabal: —Mira que David ha enviado mensajeros del desierto para saludar a nuestro amo, y él los ha despreciado.
Spanish RVA 1989
Pero uno de los criados avisó a Abigaíl, mujer de Nabal, diciendo: —He aquí que David envió unos mensajeros desde el desierto para que saludaran a nuestro amo, y él los ha zaherido,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero uno de los criados avisó a Abigaíl, mujer de Nabal, diciendo: —He aquí que David envió unos mensajeros desde el desierto para que saludaran a nuestro amo, y él los ha despreciado,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero uno de los criados de Nabal fue a decirle a Abigaíl, su esposa: «Del desierto llegaron unos mensajeros enviados por David para saludar a nuestro amo, y él los ofendió.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y uno de los criados dió aviso á Abigail mujer de Nabal, diciendo: He aquí David envió mensajeros del desierto que saludasen á nuestro amo, y él los ha zaherido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y uno de los criados dió aviso á Abigail mujer de Nabal, diciendo: He aquí David envió mensajeros del desierto que saludasen á nuestro amo, y él los ha zaherido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero uno de los criados dio aviso a Abigail mujer de Nabal, diciendo: He aquí David envió mensajeros del desierto que saludasen a nuestro amo, y él los ha zaherido.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero uno de los criados avisó a Abigail, mujer de Nabal, diciendo: «Mira que David ha enviado mensajeros del desierto para saludar a nuestro amo, y él los ha despreciado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero uno de los criados dio aviso a Abigail mujer de Nabal, diciendo: He aquí David envió mensajeros del desierto que saludasen a nuestro amo, y él los ha zaherido.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Uno de los sirvientes de Nabal fue a decirle a Abigail, su esposa: «David envió unos mensajeros a nuestro amo, con un saludo amistoso. Pero él los insultó,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mientras tanto, uno de los hombres de Nabal le dijo a Abigail, la esposa de Nabal: “David envió a unos mensajeros del desierto para que le trajeran saludos a nuestro amo, pero él sólo los insultó.