1 Samuel 25:16 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Nos han sido por muro de día y de noche, todos los días que hemos apacentando las ovejas con ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Han nos sido por muro de dia y de noche todos los dias que hemos apacentado las ouejas con ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Día y noche nos protegieron como una cerca durante todo el tiempo que estuvimos junto a ellos cuidando el ganado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Día y noche nos protegieron como una cerca durante todo el tiempo que estuvimos junto a ellos cuidando el ganado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Día y noche nos protegieron como una cerca durante todo el tiempo que estuvimos junto a ellos cuidando el ganado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Día y noche nos protegieron como una cerca durante todo el tiempo que estuvimos junto a ellos cuidando el ganado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como muro fueron para nosotros tanto de noche como de día, todo el tiempo que estuvimos con ellos apacentando las ovejas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nos han sido por muro de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.
Spanish DHH 1996
Al contrario, de día y de noche nos protegían, tanto a nosotros como a nuestros rebaños.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nos han sido por muro de día y de noche, todos los días que hemos apacentando las ovejas con ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como un muro eran en torno a nosotros tanto de día como de noche, todo el tiempo que estuvimos con ellos apacentando las ovejas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como muro fueron para nosotros tanto de noche como de día, todo el tiempo que estuvimos con ellos apacentando las ovejas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De hecho, día y noche fueron como un muro de protección para nosotros y nuestras ovejas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Día y noche nos protegieron mientras cuidábamos los rebaños cerca de ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
sino que nos cuidaban de día y de noche. Era como si nos rodeara una muralla, nos protegían cuando estábamos con ellos cuidando las ovejas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Muro fueron para nosotros de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.
Spanish RVA 1989
Nos han servido como muro de día y de noche, todos los días que hemos estado apacentando las ovejas entre ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nos han servido como muro de día y de noche, todos los días que hemos estado apacentando las ovejas entre ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nos brindaron protección en todo momento, mientras apacentábamos las ovejas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hannos sido por muro de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hannos sido por muro de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Muro fueron para nosotros de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Muro fueron para nosotros de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Muro fueron para nosotros de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al contrario, siempre nos han protegido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Fueron como un muro protector para nosotros, tanto de día como de noche, durante todo el tiempo que estuvimos con ellos cuidando las ovejas.