1 Samuel 25:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y dijo a sus criados: Id delante de mí, que yo os seguiré luego. Y nada declaró a su marido Nabal.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo à ſus criados: Id delante demi, que yo os seguiré luego. Y nada declaró à ſu marido Nabal.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y ordenó a sus criados: — Vayan ustedes delante, que yo los seguiré. Sin decirle nada a su marido Nabal,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y ordenó a sus criados: —Id vosotros delante, que yo os seguiré. Sin decirle nada a su marido Nabal,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y ordenó a sus criados: —Vayan ustedes delante, que yo los seguiré. Sin decirle nada a su marido Nabal,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y ordenó a sus criados: — Id vosotros delante, que yo os seguiré. Sin decirle nada a su marido Nabal,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y dijo a sus mozos: Id delante de mí; he aquí, yo os seguiré. Pero nada dijo a su marido Nabal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo a sus jóvenes: Id delante de mí, que yo os seguiré luego. Pero nada declaró a su marido Nabal.
Spanish DHH 1996
y dijo a sus criados: –Adelantaos, que yo os seguiré más tarde. Sin decir nada de esto a su marido,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y dijo a sus criados: Id delante de mí, que yo os seguiré luego. Y nada declaró a su marido Nabal.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo a sus criados: Id delante de mí. He aquí, yo os seguiré luego. Pero no informó a su marido Nabal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y dijo a sus criados: «Vayan delante de mí; porque yo los seguiré». Pero no dijo nada a su marido Nabal.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Vayan —dijo a sus criados— y yo iré tras ustedes». Pero no le dijo a su marido lo que estaba haciendo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y les dijo a sus siervos: «Vayan adelante y dentro de poco los seguiré». Pero no le dijo a su esposo, Nabal, lo que estaba haciendo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
les dijo a los criados: «Adelántense, que yo los sigo.» Pero a Nabal, su esposo, no le dijo nada de esto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
les dijo a sus siervos que se adelantaran y que ella los seguiría. Pero no le dijo nada a Nabal, su esposo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego dijo a sus criados: —Id delante de mí, y yo os seguiré luego. Pero nada declaró a su marido Nabal.
Spanish RVA 1989
Luego dijo a sus criados: —Id delante de mí, y he aquí que yo voy tras vosotros. Pero nada reveló a su marido Nabal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego dijo a sus criados: —Vayan delante de mí, y he aquí que yo voy tras ustedes. Pero nada reveló a su marido Nabal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego les ordenó a sus criados: «Adelántense ustedes, que yo los alcanzaré después.» Pero de esto no le dijo nada a Nabal, su marido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo á sus criados: Id delante de mí, que yo os seguiré luego. Y nada declaró á su marido Nabal.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo á sus criados: Id delante de mí, que yo os seguiré luego. Y nada declaró á su marido Nabal.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo a sus criados: Id delante de mí, y yo os seguiré luego; y nada declaró a su marido Nabal.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Luego dijo a sus criados: «Id delante de mí, y yo os seguiré luego.» Pero nada declaró a su marido Nabal.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo a sus criados: Id delante de mí, y yo os seguiré luego; y nada declaró a su marido Nabal.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y le dijo a sus sirvientes: «Adelántense ustedes, que yo iré después». Sin decirle nada a su esposo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces les dijo a sus hombres: “Vayan ustedes adelante. Yo los seguiré”. Pero no le dijo nada a su marido Nabal.