1 Samuel 25:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y se echó a sus pies, y dijo: Señor mío, sobre mí sea el pecado; mas te ruego que permitas a tu sierva que hable en tus oídos, y oye las palabras de tu sierva.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y echãdoſe à ſus pies, dixo: Señor mio, en mi ſea eſte peccado: Portanto aora hable tu ſierua en tus oydos, y oye las palabras de tu ſierua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego, postrada a sus pies, le dijo: — ¡Yo tengo toda la culpa, señor! Pero déjame que te hable y escucha las palabras de esta tu sierva.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego, postrada a sus pies, le dijo: —¡Yo tengo toda la culpa, señor! Pero déjame que te hable y escucha las palabras de esta tu sierva.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego, postrada a sus pies, le dijo: —¡Yo tengo toda la culpa, señor! Pero déjame que te hable y escucha las palabras de esta tu sierva.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego, postrada a sus pies, le dijo: — ¡Yo tengo toda la culpa, señor! Pero déjame que te hable y escucha las palabras de esta tu sierva.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y se echó a sus pies y dijo: Señor mío, sólo sobre mí sea la culpa. Te ruego que permitas que tu sierva te hable, y que escuches las palabras de tu sierva.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y se echó a sus pies, y dijo: Señor mío, sobre mí sea el pecado; mas te ruego que permitas que tu sierva hable a tus oídos, y oye las palabras de tu sierva.
Spanish DHH 1996
Luego se echó a sus pies y le dijo: –¡Que la culpa, mi señor, recaiga sobre mí! Yo te ruego que me permitas hablarte y que escuches mis razones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y se echó a sus pies, y dijo: Señor mío, sobre mí sea la iniquidad; mas te ruego que permitas a tu esclava que hable en tus oídos, y oye las palabras de tu esclava.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y echándose a sus pies, dijo: ¡Señor mío, recaiga sobre mí la iniquidad! ¡Permite que tu sierva hable a tus oídos, y oye las palabras de tu sierva!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y se echó a sus pies y le dijo: «Señor mío, solo sobre mí sea la culpa. Le ruego que permita que su sierva le hable, y que escuche las palabras de su sierva.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Señor, yo cargo con toda la culpa en esto —dijo postrada a sus pies—. Te ruego que escuches lo que quiero decirte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cayó a sus pies y le dijo: —Toda la culpa es mía en este asunto, mi señor. Por favor, escuche lo que tengo que decir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se arrojó a sus pies y dijo: —Señor mío, yo tengo la culpa. Deje que esta sierva suya le hable; le ruego que me escuche.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se arrojó a sus pies, y le dijo: —Señor mío, permítame hablarle, le pido que me escuche, que soy tu sierva. Yo tengo la culpa de lo que pasó.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
se echó a sus pies y le dijo: —¡Que caiga sobre mí el pecado!, señor mío, pero te ruego que permitas que tu sierva hable a tus oídos, y escucha las palabras de tu sierva.
Spanish RVA 1989
Se echó a sus pies y le dijo: —¡Señor mío, sea la culpa sobre mí! Pero permite que tu sierva hable a tus oídos, y escucha las palabras de tu sierva.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se echó a sus pies y le dijo: —¡Señor mío, sea la culpa sobre mí!. Pero permite que tu sierva hable a tus oídos, y escucha las palabras de tu sierva.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
luego se arrojó a sus pies, mientras decía: «Señor mío, ¡que caiga sobre mí el pecado de mi esposo! Pero antes te ruego que me permitas hablar. ¡Escucha a tu humilde servidora!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y echóse á sus pies, y dijo: Señor mío, sobre mí sea el pecado; mas ruégote hable tu sierva en tus oídos, y oye las palabras de tu sierva.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y echóse á sus pies, y dijo: Señor mío, sobre mí sea el pecado; mas ruégote hable tu sierva en tus oídos, y oye las palabras de tu sierva.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y se echó a sus pies, y dijo: Señor mío, sobre mí sea el pecado; mas te ruego que permitas que tu sierva hable a tus oídos, y escucha las palabras de tu sierva.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y echándose a sus pies le dijo: —¡Que caiga sobre mí el pecado!, señor mío, pero te ruego que permitas que tu sierva hable a tus oídos, y escucha las palabras de tu sierva.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y se echó a sus pies, y dijo: Señor mío, sobre mí sea el pecado; mas te ruego que permitas que tu sierva hable a tus oídos, y escucha las palabras de tu sierva.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y echándose a los pies de David le dijo: —Señor mío, por favor, ¡escuche usted mis palabras, aunque no soy más que una simple sirvienta suya! ¡No le dé usted importancia a las groserías de Nabal! ¡Su nombre significa “estúpido”, y en verdad lo es! »¡Yo tengo la culpa de todo! Y la tengo, señor mío, porque no vi a los mensajeros que usted envió. Pero Dios no permitirá que usted se desquite matando a gente inocente. Yo le pido a Dios que castigue a los enemigos de usted del mismo modo que será castigado Nabal.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cayendo a sus pies en señal de respeto, le dijo: “Señor, acepto toda la responsabilidad por lo que ha sucedido. Por favor, escuche lo que yo, su sierva, tengo que decir.