1 Samuel 26:10 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Dijo además David: Vive el SEÑOR, que si el SEÑOR no lo hiriere, o que su día llegue para que muera, o que descendiendo en batalla perezca,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tornó à dezir Dauid: Biue Iehoua, que ſi Iehoua nolo hiriére, o que ſu dia llêgue paraque muera, o que decendiendo en batalla muera,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y añadió: — ¡Vive Dios, que habrá de ser el Señor quien lo hiera, o cuando le llegue la hora de la muerte, o cuando caiga y perezca al entrar en combate!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y añadió: —¡Vive Dios, que habrá de ser el Señor quien lo hiera, o cuando le llegue la hora de la muerte, o cuando caiga y perezca al entrar en combate!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y añadió: —¡Vive Dios, que habrá de ser el Señor quien lo hiera, o cuando le llegue la hora de la muerte, o cuando caiga y perezca al entrar en combate!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y añadió: — ¡Vive Dios, que habrá de ser el Señor quien lo hiera, o cuando le llegue la hora de la muerte, o cuando caiga y perezca al entrar en combate!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dijo también David: Vive el SEÑOR, que ciertamente el SEÑOR lo herirá, o llegará el día en que muera, o descenderá a la batalla y perecerá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dijo además David: Vive Jehová, que si Jehová no lo hiriere, o que su día llegue para que muera, o que descendiendo en batalla perezca,
Spanish DHH 1996
Juro por el Señor que él será quien le quite la vida, ya sea que le llegue la hora de la muerte o que muera al entrar en combate.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dijo además David: Vive el SEÑOR, que si el SEÑOR no lo hiriere, o que su día llegue para que muera, o que descendiendo en batalla perezca,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y agregó David: ¡Vive YHVH que YHVH mismo tendrá que herirlo, o le vendrá su día de morir, o bajará a la batalla y perecerá!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Dijo también David: «Vive el S eñor***, que ciertamente el S eñor*** lo herirá, o llegará el día en que muera, o descenderá a la batalla y perecerá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios le dará muerte algún día, o morirá en una batalla o de vejez.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Seguro que el Señor herirá a Saúl algún día, o morirá de viejo o en batalla.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y añadió: —Tan cierto como que el SEÑOR vive, que él mismo lo herirá. O le llegará la hora de morir, o caerá en batalla.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tan cierto como que el SEÑOR vive, que él mismo lo castigará. Tal vez Saúl sufra una muerte natural o tal vez lo maten en batalla,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dijo además David: —¡Vive el Señor!, que si el Señor no lo hiriera (sea que le llegue su día y muera, o descienda a la batalla y perezca),
Spanish RVA 1989
—Dijo además David—: Vive Jehovah, que Jehovah mismo lo herirá; o le llegará su día, y morirá; o irá a la guerra, y perecerá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Dijo además David—: Vive el SEÑOR, que el SEÑOR mismo lo herirá; o le llegará su día, y morirá; o irá a la guerra, y perecerá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dijo también: «Juro por el Señor que, si él no lo hiere, o no le llega el momento de su muerte, o no muere en batalla,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dijo además David: Vive Jehová, que si Jehová no lo hiriere, ó que su día llegue para que muera, ó que descendiendo en batalla perezca,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dijo además David: Vive Jehová, que si Jehová no lo hiriere, o que su día llegue para que muera, o que descendiendo en batalla perezca,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dijo además David: Vive Jehová, que si Jehová no lo hiriere, o su día llegue para que muera, o descendiendo en batalla perezca,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dijo además David: —¡Vive Jehová!, que si Jehová no lo hiriera (sea que le llegue su día y muera, o descienda a la batalla y perezca),
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dijo además David: Vive Jehová, que si Jehová no lo hiriere, o su día llegue para que muera, o descendiendo en batalla perezca,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Vive el Señor, el Señor mismo lo matará. O le llegará su hora y morirá, o irá a la batalla y lo matarán.