1 Samuel 26:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y dio voces David al pueblo, y a Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que das voces al rey?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dió bozes Dauid àl pueblo, y à Abner hijo de Ner dizien do: No respõdes Abner? Entonces Abner respondió, y dixo: Quien eres tu que das bozes cabe el Rey?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y gritó a la tropa y a Abner, el hijo de Ner: — Abner, respóndeme. Abner respondió: — ¿Quién eres tú para gritar al rey?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y gritó a la tropa y a Abner, el hijo de Ner: —Abner, respóndeme. Abner respondió: —¿Quién eres tú para gritar al rey?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y gritó a la tropa y a Abner, el hijo de Ner: —Abner, respóndeme. Abner respondió: —¿Quién eres tú para gritar al rey?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y gritó a la tropa y a Abner, el hijo de Ner: — Abner, respóndeme. Abner respondió: — ¿Quién eres tú para gritar al rey?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y David dio voces al pueblo y a Abner, hijo de Ner, diciendo: ¿No responderás, Abner? Entonces respondió Abner y dijo: ¿Quién eres tú que llamas al rey?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dio voces David al pueblo, y a Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que gritas al rey?
Spanish DHH 1996
Entonces David llamó en alta voz a Abner y al ejército: –¡Abner, contéstame! Abner respondió: –¿Quién eres tú para gritarle al rey?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y dio voces David al pueblo, y a Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que das voces al rey?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces David gritó al pueblo y a Abner ben Ner, diciendo: ¿No respondes Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que gritas al rey?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces David dio voces al pueblo y a Abner, hijo de Ner y le preguntó: «¿No responderás, Abner?». Entonces Abner respondió: «¿Quién eres tú que llamas al rey?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
David gritó a Abner y a Saúl: ―¡Despierta, Abner! ―¿Quién es? —preguntó Abner—. ¿Quién se atreve a gritarle al rey?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego les gritó a los soldados y a Abner hijo de Ner: —¡Despiértate, Abner! —¿Quién es? —preguntó Abner.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces llamó al ejército y a Abner hijo de Ner: —¡Abner! ¿Me oyes? Abner replicó: —¿Quién le está gritando al rey?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Desde allí, David les gritó al ejército y a Abner hijo de Ner: —¡Abner! Abner respondió: —¿Quién eres y qué quieres?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y gritó David al pueblo y a Abner hijo de Ner: —Abner, ¿puedes oírme? Abner respondió: —¿Quién eres tú que gritas al rey?
Spanish RVA 1989
Y David gritó al pueblo y a Abner hijo de Ner, diciendo: —¿No respondes, Abner? Abner respondió y dijo: —¿Quién eres tú, que gritas al rey?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y David gritó al pueblo y a Abner hijo de Ner, diciendo: —¿No respondes, Abner? Abner respondió y dijo: —¿Quién eres tú, que gritas al rey?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y desde allí gritó muy fuerte, de modo que todo el ejército y Abner, su general, lo oyeran. Y dijo: «¡Abner, respóndeme!» Y Abner le respondió: «¿Quién te crees que eres, para gritarle al rey?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dió voces David al pueblo, y á Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que das voces al rey?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dió voces David al pueblo, y á Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que das voces al rey?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dio voces David al pueblo, y a Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que gritas al rey?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y gritó David al pueblo y a Abner hijo de Ner, diciendo: —¿No respondes, Abner? Abner respondió: —¿Quién eres tú que gritas al rey?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dio voces David al pueblo, y a Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que gritas al rey?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y desde allí empezó a gritarle a Abner y al ejército: —¡Abner! ¿Por qué no respondes? —¿Quién eres tú para gritarle así al rey? —contestó Abner.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Gritó al ejército y a Abner, hijo de Ner: “¿No vas a responderme, Abner?”. “¿Quién es el que grita, molestando al rey?” respondió Abner.