1 Samuel 26:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y David respondió a Abisai: No le mates; porque ¿quién extendió su mano contra el ungido del SEÑOR, y fue inocente?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dauid respondió à Abiſai: Nolo mates: porque quien estendió ſu mano en Vngido de Iehoua, y fue innocente?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero David respondió a Abisay: — No lo mates, porque no se puede atentar impunemente contra el ungido del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero David respondió a Abisay: —No lo mates, porque no se puede atentar impunemente contra el ungido del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero David respondió a Abisay: —No lo mates, porque no se puede atentar impunemente contra el ungido del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero David respondió a Abisay: — No lo mates, porque no se puede atentar impunemente contra el ungido del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero David dijo a Abisai: No lo mates, pues, ¿quién puede extender su mano contra el ungido del SEÑOR y quedar impune?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y David respondió a Abisai: No le mates; porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehová, y será inocente?
Spanish DHH 1996
Pero David le contestó: –No lo mates, pues nadie que intente matar al rey escogido por el Señor quedará sin castigo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y David respondió a Abisai: No le mates; porque ¿quién extendió su mano contra el ungido del SEÑOR, y fue inocente?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero David respondió a Abisay: No lo mates, porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de YHVH y quedará impune?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero David dijo a Abisai: «No lo mates, pues, ¿quién puede extender su mano contra el ungido del S eñor*** y quedar sin castigo?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―No —dijo David—, porque nadie puede quedar impune si ataca al ungido del Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¡No! —dijo David—. No lo mates. Pues ¿quién quedará inocente después de atacar al ungido del Señor?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¡No lo mates! —exclamó David—. ¿Quién puede impunemente alzar la mano contra el ungido del SEÑOR?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero David le dijo a Abisay: —¡No lo mates! ¡El que le haga daño al rey que el SEÑOR eligió será castigado!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
David respondió a Abisai: —No lo mates; porque ¿quién extenderá impunemente su mano contra el ungido del Señor?
Spanish RVA 1989
David respondió a Abisai: —No lo mates, porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehovah y quedará sin culpa?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David respondió a Abisai: —No lo mates, porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido del SEÑOR y quedará sin culpa?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero David le respondió: «No lo mates. ¿Quién puede atentar contra el ungido del Señor y permanecer inocente?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y David respondió á Abisai: No le mates: porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehová, y será inocente?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y David respondió á Abisai: No le mates: porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehová, y será inocente?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y David respondió a Abisai: No le mates; porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehová, y será inocente?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
David respondió a Abisai: —No lo mates; porque ¿quién extenderá impunemente su mano contra el ungido de Jehová?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y David respondió a Abisai: No le mates; porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehová, y será inocente?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
—¡No lo mates! —respondió David—. ¡Y que Dios me libre de matar a quien él mismo eligió para ser rey! Dios no dejará sin castigo a quien le haga daño al rey que él mismo ha elegido. »Ya le llegará su hora. Estoy seguro de que Dios mismo le quitará la vida, y morirá de muerte natural o lo matarán en batalla. Mejor toma su lanza y su jarra de agua, y vámonos de aquí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero David le dijo a Abisai: “¡No, no lo mates! ¿Quién puede atacar al ungido del Señor y no ser culpable de un crimen?