1 Samuel 28:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces la mujer vino a Saúl, y viéndole en gran manera turbado, le dijo: He aquí que tu criada ha escuchado tu voz, y he puesto mi alma en mi mano, y he oído las palabras que tú me has dicho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces la muger vino à Saul, y viendolo en grãde manera turbado, dixole: Heaqui que tu criada ha obedecido à tu boz, y he pueſto mi alma en mi palma, y he oydo las palabras que tu me has dicho:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La mujer se acercó a él y, al verlo tan asustado, le dijo: — Mira, esta servidora te ha obedecido y ha arriesgado su vida por obedecer tus órdenes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La mujer se acercó a él y, al verlo tan asustado, le dijo: —Mira, esta servidora te ha obedecido y ha arriesgado su vida por obedecer tus órdenes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La mujer se acercó a él y, al verlo tan asustado, le dijo: —Mira, esta servidora te ha obedecido y ha arriesgado su vida por obedecer tus órdenes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La mujer se acercó a él y, al verlo tan asustado, le dijo: — Mira, esta servidora te ha obedecido y ha arriesgado su vida por obedecer tus órdenes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La mujer se acercó a Saúl, y viendo que estaba aterrorizado, le dijo: He aquí, tu sierva te ha obedecido y he puesto mi vida en peligro al oír las palabras que tú me hablaste.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces la mujer vino a Saúl, y viéndole en grande manera turbado, le dijo: He aquí que tu sierva ha obedecido a tu voz, y he puesto mi vida en mi mano, y he oído las palabras que tú me has dicho.
Spanish DHH 1996
Al ver la mujer que Saúl estaba tan aturdido, se acercó a él y le dijo: –Esta servidora tuya ha atendido tu petición. Jugándome la vida, he obedecido tus órdenes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces la mujer vino a Saúl, y viéndole en gran manera turbado, le dijo: He aquí que tu esclava ha escuchado tu voz, y he puesto mi alma en mi mano, y he oído las palabras que tú me has dicho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la mujer se acercó a Saúl, y vio que estaba muy agitado y le dijo: He aquí tu sierva ha obedecido tu voz, y puse mi vida en la palma de mi mano, y obedecí las palabras que tú me hablaste.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La mujer se acercó a Saúl, y viendo que estaba aterrorizado, le dijo: «Mire, su sierva le ha obedecido y he puesto mi vida en peligro al oír las palabras que usted me habló.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando la mujer lo vio tan confundido le dijo: ―Señor, yo obedecí tu orden con riesgo de mi vida.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando la mujer lo vio tan deshecho, le dijo: —Señor, obedecí sus órdenes a riesgo de mi vida.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al verlo tan asustado, la mujer se le acercó y le dijo: —Yo, su servidora, le hice caso a usted y, por obedecer sus órdenes, me jugué la vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al darse cuenta del miedo que Saúl tenía, la mujer se le acercó, y le dijo: —Yo, su sierva, le hice caso arriesgando mi vida con lo que me pidió que hiciera.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La mujer se acercó a Saúl, y al ver que estaba muy turbado, le dijo: —Tu sierva ha obedecido a tu voz; he arriesgado mi vida y he cumplido la orden que me diste.
Spanish RVA 1989
Luego la mujer vino a Saúl; y al verle tan aterrorizado, le dijo: —He aquí que tu sierva ha obedecido tu voz. He arriesgado mi vida y he escuchado las palabras que me has hablado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego la mujer vino a Saúl; y al verlo tan aterrorizado, le dijo: —He aquí que tu sierva ha obedecido tu voz. He arriesgado mi vida y he escuchado las palabras que me has hablado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al ver la mujer que Saúl estaba totalmente trastornado, le dijo: «Yo soy tu sierva, y obedecí tus órdenes arriesgando mi vida, confiada en tu palabra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces la mujer vino á Saúl, y viéndole en grande manera turbado, díjole: He aquí que tu criada ha obedecido á tu voz, y he puesto mi vida en mi mano, y he oído las palabras que tú me has dicho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces la mujer vino á Saúl, y viéndole en grande manera turbado, díjole: He aquí que tu criada ha obedecido á tu voz, y he puesto mi vida en mi mano, y he oído las palabras que tú me has dicho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces la mujer vino a Saúl, y viéndolo turbado en gran manera, le dijo: He aquí que tu sierva ha obedecido a tu voz, y he arriesgado mi vida, y he oído las palabras que tú me has dicho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La mujer se acercó a Saúl, y al ver que estaba muy turbado le dijo: —Tu sierva ha obedecido a tu voz; he arriesgado mi vida y he cumplido la orden que me diste.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces la mujer vino a Saúl, y viéndolo turbado en gran manera, le dijo: He aquí que tu sierva ha obedecido a tu voz, y he arriesgado mi vida, y he oído las palabras que tú me has dicho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La mujer se acercó a Saúl y, al verlo tan espantado, le dijo: —Yo solo hice lo que usted me pidió, pues estoy para servirle. Por obedecerlo, he arriesgado mi vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La mujer se acercó a Saúl y vio que estaba absolutamente aterrado. Ella le dijo: “Mire, señor, yo hice lo que usted me pidió. Arriesgué mi vida e hice lo que usted me dijo.