1 Samuel 28:7 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces Saúl dijo a sus criados: Buscadme alguna mujer que tenga espíritu de pitón, para que yo vaya a ella, y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en Endor que tiene espíritu de pitón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Saul dixo à ſus criados: Buscadme alguna muger que tenga python, paraque yo vaya à ella, y pregunte por medio deella. Y ſus criados le respondieron, Aqui ay vna muger en Endor, que tiene pythõ.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Finalmente dijo a sus servidores: — Búsquenme una hechicera, para ir a consultarla. Sus servidores le contestaron: — En Endor vive una hechicera.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Finalmente dijo a sus servidores: —Buscadme una hechicera, para ir a consultarla. Sus servidores le contestaron: —En Endor vive una hechicera.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Finalmente dijo a sus servidores: —Búsquenme una hechicera, para ir a consultarla. Sus servidores le contestaron: —En Endor vive una hechicera.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Finalmente dijo a sus servidores: — Buscadme una hechicera, para ir a consultarla. Sus servidores le contestaron: — En Endor vive una hechicera.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Saúl dijo a sus siervos: Buscadme una mujer que sea médium para ir a consultarla. Y sus siervos le dijeron: He aquí, hay una mujer en Endor que es médium.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Saúl dijo a sus criados: Buscadme una mujer pitonisa, para que yo vaya a ella, y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en Endor que tiene espíritu de pitonisa.
Spanish DHH 1996
Por eso ordenó a sus oficiales: –Buscad alguna mujer que invoque a los muertos, para que yo vaya a hacerle una consulta. Sus oficiales le respondieron: –En Endor hay una mujer que invoca a los muertos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Entonces Saúl dijo a sus criados: Buscadme alguna mujer espiritista, para que yo vaya a ella, y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en Endor que es espiritista.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces dijo Saúl a sus siervos: Buscadme una señora de adivinación para que vaya a ella y consulte por medio de ella. Y sus siervos le respondieron: En En-dor hay una mujer que tiene espíritu de adivinación.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Saúl dijo a sus siervos: «Búsquenme una mujer que sea adivina para ir a consultarla». Y sus siervos le dijeron: «Hay una mujer en Endor que es adivina».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Saúl entonces dio órdenes a sus ayudantes de que tratasen de encontrar un médium para preguntarle lo que debía hacer. Y le dijeron que había una en Endor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que Saúl les dijo a sus consejeros: —Busquen a una mujer que sea médium, para ir y preguntarle qué hacer. Sus consejeros le respondieron: —Hay una médium en Endor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso Saúl les ordenó a sus oficiales: —Búsquenme a una adivina, para que yo vaya a consultarla. —Pues hay una en Endor —le respondieron.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al final, Saúl le dijo a sus oficiales: —Búsquenme a una espiritista para que yo vaya a consultarla. Sus oficiales le respondieron: —Hay una espiritista en Endor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Saúl dijo a sus criados: —Buscadme una mujer que tenga espíritu de adivinación, para que vaya a consultar por medio de ella. Sus criados le respondieron: —Aquí, en Endor, hay una mujer que tiene espíritu de adivinación.
Spanish RVA 1989
Entonces Saúl dijo a sus servidores: —Buscadme una mujer que sepa evocar a los muertos, para que yo vaya a ella y consulte por medio de ella. Sus servidores le respondieron: —He aquí que en Endor hay una mujer que sabe evocar a los muertos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Saúl dijo a sus servidores: —Búsquenme una mujer que sepa evocar a los muertos, para que yo vaya a ella y consulte por medio de ella. Sus servidores le respondieron: —He aquí que en Endor hay una mujer que sabe evocar a los muertos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Saúl llamó entonces a sus sirvientes, y les dijo: «Busquen a una mujer que sepa invocar a los muertos, para que me diga lo que necesito saber.» Y ellos le dijeron: «En Endor hay una mujer que tiene espíritu de adivinación.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Saúl dijo á sus criados: Buscadme una mujer que tenga espíritu de pythón, para que yo vaya á ella, y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en Endor que tiene espíritu de pythón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Saúl dijo á sus criados: Buscadme una mujer que tenga espíritu de pythón, para que yo vaya á ella, y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en Endor que tiene espíritu de pythón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Saúl dijo a sus criados: Buscadme una mujer que tenga espíritu de adivinación, para que yo vaya a ella y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en Endor que tiene espíritu de adivinación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Saúl dijo a sus criados: —Buscadme una mujer que tenga espíritu de adivinación, para que vaya a consultar por medio de ella. Sus criados le respondieron: —Aquí, en Endor, hay una mujer que tiene espíritu de adivinación.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Saúl dijo a sus criados: Buscadme una mujer que tenga espíritu de adivinación, para que yo vaya a ella y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí hay una mujer en Endor que tiene espíritu de adivinación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Saúl les dijo a sus oficiales: “Búsquenme una mujer que sea médium para que pueda ir a pedirle consejo”. “Hay una mujer que es médium en Endor”, respondieron sus oficiales.