1 Samuel 29:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Vuélvete, pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los filisteos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Bueluete pues, y vete en paz: y no hagas lo malo en los ojos de los princip es de los Philistheos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que regresa en paz y no hagas nada que les desagrade.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que regresa en paz y no hagas nada que les desagrade.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que regresa en paz y no hagas nada que les desagrade.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que regresa en paz y no hagas nada que les desagrade.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora pues, vuelve y vete en paz, para que no desagrades a los príncipes de los filisteos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vuélvete, pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los filisteos.
Spanish DHH 1996
así que regresa ahora tranquilo, para no hacer nada que les desagrade.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vuélvete, pues, y vete en paz; y no hagas lo malo ante los ojos de los cardinales de los filisteos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vuélvete pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora pues, vuelve y vete en paz, para que no desagrades a los príncipes de los filisteos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Regresa y vete en paz para no desagradarlos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por favor, no los inquietes y regresa sin llamar la atención.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que, con mis mejores deseos, vuélvete a tu casa y no hagas nada que les desagrade.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vuelve a tu casa y no hagas nada que desagrade a los jefes filisteos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Regresa, pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos.
Spanish RVA 1989
Ahora pues, vuelve y vete en paz, para no desagradar a los gobernantes de los filisteos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora pues, vuelve y vete en paz, para no desagradar a los gobernantes de los filisteos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Creo que es mejor que tranquilamente te regreses a tu casa, para que no se disgusten los jefes filisteos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vuélvete pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los Filisteos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vuélvete pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los Filisteos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vuélvete, pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Regresa, pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vuélvete, pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que regresa en paz, y no hagas enojar a los jefes del ejército.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que vuelve a tu casa en paz, y así no harás nada que moleste a los líderes filisteos”.