1 Samuel 3:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el SEÑOR volvió a llamar otra vez a Samuel. Y levantándose Samuel vino a Elí, y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Y él dijo: Hijo mío, yo no he llamado; vuelve, y acuéstate.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y boluió otra vez Iehoua à llamar, à Samuel: y leuantandoſe Samuel vino à Eli, y dixo: Heme aqui; paraque me has llamado? Y el dixo: Hijo mio yo no he llamado, buelue, y acuestate.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor volvió a llamar otra vez a Samuel y este se levantó y se presentó ante Elí, diciendo: — Aquí estoy, presto a tu llamada. Elí contestó: — Yo no te he llamado, hijo mío. Vuelve a acostarte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor volvió a llamar otra vez a Samuel y este se levantó y se presentó ante Elí, diciendo: —Aquí estoy, presto a tu llamada. Elí contestó: —Yo no te he llamado, hijo mío. Vuelve a acostarte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor volvió a llamar otra vez a Samuel y este se levantó y se presentó ante Elí, diciendo: —Aquí estoy, presto a tu llamada. Elí contestó: —Yo no te he llamado, hijo mío. Vuelve a acostarte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor volvió a llamar otra vez a Samuel y este se levantó y se presentó ante Elí, diciendo: — Aquí estoy, presto a tu llamada. Elí contestó: — Yo no te he llamado, hijo mío. Vuelve a acostarte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El SEÑOR volvió a llamar: ¡Samuel! Y Samuel se levantó, fue a Elí y dijo: Aquí estoy, pues me llamaste. Pero él respondió: Yo no he llamado, hijo mío, vuelve a acostarte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Jehová volvió a llamar otra vez a Samuel. Y levantándose Samuel vino a Elí, y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Y él dijo: Hijo mío, yo no he llamado; vuelve, y acuéstate.
Spanish DHH 1996
Pero el Señor lo llamó otra vez: –¡Samuel! Samuel se levantó y fue junto a Elí, diciendo: –Aquí me tienes, ¿para qué me querías? –Yo no te he llamado, hijo mío –respondió Elí–. Vuelve a acostarte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el SEÑOR volvió a llamar otra vez a Samuel. Y levantándose Samuel vino a Elí, y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Y él dijo: Hijo mío, yo no he llamado; vuelve, y acuéstate.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y YHVH volvió a llamar otra vez a Samuel. Y Samuel se levantó y fue a Elí, y dijo: ¡Heme aquí, puesto que me has llamado! Y él respondió: Yo no he llamado hijo mío, vuelve, acuéstate.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El S eñor*** lo volvió a llamar: «¡Samuel!». Y Samuel se levantó, fue a Elí y le dijo: «Aquí estoy, pues me llamaste». Elí respondió: «Yo no te he llamado, hijo mío, vuelve a acostarte».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor volvió a llamar: ―Samuel. Y nuevamente Samuel se bajó de la cama y corrió a donde estaba Elí. ―Aquí estoy —dijo—. ¿Para qué me necesitas? ―No, yo no te he llamado, hijo mío —dijo Elí—. Vuelve a la cama.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego, el Señor volvió a llamar: —¡Samuel! Nuevamente Samuel se levantó y fue a donde estaba Elí. —Aquí estoy. ¿Me llamó usted? —Yo no te llamé, hijo mío —respondió Elí—. Vuelve a la cama.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero una vez más el SEÑOR lo llamó: —¡Samuel! Él se levantó, fue adonde estaba Elí y le dijo: —Aquí estoy; ¿para qué me llamó usted? —Hijo mío —respondió Elí—, yo no te he llamado. Vuelve a acostarte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De nuevo, el SEÑOR llamó: —¡Samuel! Y otra vez Samuel corrió hacia Elí y le dijo: —Aquí estoy, ¿para qué me llamó usted? Elí le dijo: —Yo no te llamé, vuelve a tu cama.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor volvió a llamar a Samuel. Se levantó Samuel, vino adonde estaba Elí y le dijo: —Aquí me tienes; ¿para qué me has llamado? —Hijo mío, yo no te he llamado; vuelve y acuéstate —le respondió Elí.
Spanish RVA 1989
y Jehovah volvió a llamar: —¡Samuel! Samuel se levantó, fue a Elí y dijo: —Heme aquí. ¿Para qué me has llamado? Elí respondió: —Hijo mío, yo no te he llamado. Vuelve a acostarte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y el SEÑOR volvió a llamar: —¡Samuel! Samuel se levantó, fue a Elí y dijo: —Heme aquí. ¿Para qué me has llamado? Elí respondió: —Hijo mío, yo no te he llamado. Vuelve a acostarte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el Señor volvió a llamar a Samuel, así que el joven se levantó, fue a ver a Elí y le dijo: «Aquí estoy. ¿Para qué me has llamado?» Y Elí volvió a decirle: «Yo no te he llamado, hijo mío. Regresa y acuéstate.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Jehová volvió á llamar otra vez á Samuel. Y levantándose Samuel vino á Eli, y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Y él dijo: Hijo mío, yo no he llamado; vuelve, y acuéstate.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Jehová volvió á llamar otra vez á Samuel. Y levantándose Samuel vino á Eli, y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Y él dijo: Hijo mío, yo no he llamado; vuelve, y acuéstate.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Jehová volvió a llamar otra vez a Samuel. Y levantándose Samuel, vino a Elí y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Y él dijo: Hijo mío, yo no he llamado; vuelve y acuéstate.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová volvió a llamar a Samuel. Se levantó Samuel, vino adonde estaba Elí y le dijo: —Heme aquí; ¿para qué me has llamado? —Hijo mío, yo no he llamado; vuelve y acuéstate —le respondió Elí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Jehová volvió a llamar otra vez a Samuel. Y levantándose Samuel, vino a Elí y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Y él dijo: Hijo mío, yo no he llamado; vuelve y acuéstate.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero Dios volvió a llamarlo: «¡Samuel, Samuel!» Él se levantó y fue de nuevo a donde estaba Elí. —Aquí estoy —le dijo. ¿En qué puedo servirle? Elí le respondió: —Yo no te llamé, hijo mío. Anda, vuelve a acostarte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el Señor volvió a llamar: “¡Samuel!”. Y Samuel se levantó, fue a ver a Elí y le dijo: “Aquí estoy ¿Me llamabas?”. “Yo no te he llamado, hijo mío”, respondió Elí. “Vuelve a la cama”.