1 Samuel 30:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le dijo David: ¿De quién eres tú? ¿Y de dónde eres? Y respondió el joven egipcio: Yo soy siervo de un amalecita, y me dejó mi amo hoy hace tres días, porque estaba enfermo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Dauid le dixo: Cuyo eres tu? Y de dõde eres? Y el moço Egypcio respondió: Yo ſoy sieruo de vn Amalecita: y dexome mi amo oy há tres dias porque eſtaua enfermo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces David le preguntó: — ¿De quién eres y de dónde vienes? El muchacho egipcio contestó: — Soy esclavo de un amalecita. Mi amo me ha abandonado, porque caí enfermo hace tres días.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces David le preguntó: —¿De quién eres y de dónde vienes? El muchacho egipcio contestó: —Soy esclavo de un amalecita. Mi amo me ha abandonado, porque caí enfermo hace tres días.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces David le preguntó: —¿De quién eres y de dónde vienes? El muchacho egipcio contestó: —Soy esclavo de un amalecita. Mi amo me ha abandonado, porque caí enfermo hace tres días.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces David le preguntó: — ¿De quién eres y de dónde vienes? El muchacho egipcio contestó: — Soy esclavo de un amalecita. Mi amo me ha abandonado, porque caí enfermo hace tres días.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y David le dijo: ¿De quién eres tú, y de dónde eres? Y él dijo: Soy un joven de Egipto, siervo de un amalecita; mi amo me dejó atrás cuando me enfermé hace tres días.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le dijo David: ¿De quién eres tú? ¿Y de dónde eres? Y respondió el joven egipcio: Yo soy siervo de un amalecita, y me abandonó mi amo porque hace tres días caí enfermo;
Spanish DHH 1996
Entonces David le preguntó: –¿Quién es tu amo? ¿De dónde vienes? El egipcio le respondió: –Soy egipcio, criado de un amalecita, pero hace tres días mi amo me abandonó porque caí enfermo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le dijo David: ¿De quién eres tú? ¿Y de dónde eres? Y respondió el joven egipcio: Yo soy esclavo de un amalecita, y me dejó mi amo hoy hace tres días, porque estaba enfermo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y David le preguntó: ¿A quién perteneces? ¿De dónde vienes? Y él respondió: Soy un joven de Egipto, siervo de un amalecita, y mi amo me abandonó hace tres días, porque enfermé.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y David le dijo: «¿De quién eres tú, y de dónde eres?». Y él dijo: «Soy un joven de Egipto, siervo de un amalecita; mi amo me dejó atrás cuando me enfermé hace tres días.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Quién eres y de dónde vienes? —le preguntó David. ―Yo soy egipcio, siervo de un amalecita —respondió—. Mi amo me dejó atrás hace tres días porque estaba enfermo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿A quién le perteneces y de dónde vienes? —le preguntó David. —Soy egipcio, esclavo de un amalecita —respondió—. Mi amo me abandonó hace tres días porque yo estaba enfermo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿A quién perteneces? —le preguntó David—. ¿De dónde vienes? —Soy egipcio —le respondió—, esclavo de un amalecita. Hace tres días caí enfermo, y mi amo me abandonó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David le preguntó al egipcio: —¿A quién perteneces? ¿De dónde vienes? El egipcio contestó: —Soy egipcio, esclavo de un amalecita. Hace tres días me enfermé, y mi amo me abandonó.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces David le preguntó: —¿A quién perteneces, y de dónde eres? El joven egipcio respondió: —Soy esclavo de un amalecita, y mi amo me abandonó hace tres días porque estaba enfermo.
Spanish RVA 1989
Entonces David le preguntó: —¿De quién eres tú? ¿De dónde eres tú? Y respondió: —Yo soy un joven egipcio, siervo de un amalequita. Mi amo me abandonó hace tres días, porque yo estaba enfermo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces David le preguntó: —¿De quién eres tú? ¿De dónde eres tú? Y respondió: —Yo soy un joven egipcio, siervo de un amalequita. Mi amo me abandonó hace tres días, porque yo estaba enfermo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego, David le preguntó: «¿Quién eres, y de dónde vienes?» Y el joven egipcio respondió: «Sirvo a un amalecita, pero me abandonó hace tres días porque me vio muy mal,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjole David: ¿De quién eres tú? ¿y de dónde eres? Y respondió el mozo Egipcio: Yo soy siervo de un Amalecita, y dejóme mi amo hoy ha tres días, porque estaba enfermo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjole David: ¿De quién eres tú? ¿y de dónde eres? Y respondió el mozo Egipcio: Yo soy siervo de un Amalecita, y dejóme mi amo hoy ha tres días, porque estaba enfermo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le dijo David: ¿De quién eres tú, y de dónde eres? Y respondió el joven egipcio: Yo soy siervo de un amalecita, y me dejó mi amo hoy hace tres días, porque estaba yo enfermo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces le preguntó David: —¿A quién perteneces, y de dónde eres? El joven egipcio respondió: —Soy siervo de un amalecita, y mi amo me abandonó hace tres días porque estaba enfermo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le dijo David: ¿De quién eres tú, y de dónde eres? Y respondió el joven egipcio: Yo soy siervo de un amalecita, y me dejó mi amo hoy hace tres días, porque estaba yo enfermo;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
así que David le preguntó: —¿De dónde vienes? ¿Al servicio de quién estás? —Soy egipcio —contestó aquel hombre—. Mi amo es un amalecita. Hace tres días me enfermé, y mi amo me abandonó aquí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿De quién eres esclavo y de dónde vienes?” le preguntó David. “Soy egipcio – respondió –, esclavo de un amalecita. Mi amo me abandonó hace tres días cuando me enfermé.